[心得] 模組,模塊兒,摸機嚕

看板Tech_Job作者 (溫蒂)時間7年前 (2018/04/12 16:57), 7年前編輯推噓34(34014)
留言48則, 41人參與, 7年前最新討論串1/1
大家好,我又來了,上次發的徵才文感謝大家熱烈回應,也因此認識了許多好捧油,今天 來寫寫心得吧! 上次已經說過了我在在一群日本人跟中國人堆裏打滾,所以雖然人在日本,不但要啟動日 文聽力模式,還有「普通話兒」聽力模式,但小妹不才,基本上日文聽力可能還比六六說 的普通話還好一些,然後有很多很多我完全沒辦法轉換過來的字彙。 好比說昨天面試的時候,我,社長,面試者用skype在面談,面試的帥哥(台灣人)在面試 的時候 被社長問到工作上有遇到什麼覺得困難的或辛苦的事嗎? 面試帥哥:「重構以前的人留下來的程式的時候,因為模組之間連interface....」 社長:「什麼是模組?」 這個問題如果一般人不知道就算了,社長是工程師出身,被他問到我還真的以為他在考( 耍)我跟面試者。 我:「module @@;」 面試帥哥:「嗯...module」 社長:「........。」 後來我才意識到,公司裡沒有其他台灣人,所以如果不說六六常用的「模塊兒」跟日文的 「モジュール(摸機嚕)」社長是聽不懂的。 然後我就用最快的速度趁面試帥哥不注意的時候舉了我的メモ。 https://i.imgur.com/Dmhyjix.jpg
社長總算懂了,但這件事讓我看到社長的臉連續憋笑了兩天。 然後除了這些之外,像是 你負責過幾個「項目」 嗯?!什麼項目?其實是「專案」,日文叫「案件」或者是「プロジェクト(噗摟接苦透) 」。 還有,你什麼時候進「現場」?這個日文跟普通話兒一樣,但我: 痾!?什麼現場,發生什麼了嗎? 台灣講「駐點」???? 總而言之,每天工作最累最有趣的是這個,我腦內的自動翻譯機不知道什麼時後會故障@@ ; 每天每天,好多東西在等我學,好多面試等我帶,回家的路上很累的時候,總是會想起台 灣的一切都好嗎? 哎呀,不知不覺感性起來了,謝謝大家看到這邊,最後自慢一下上上禮拜去看櫻花拍的照 片。 またねー https://i.imgur.com/BXjw5fj.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.181.141.101 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1523523449.A.BA4.html

04/12 17:10, 7年前 , 1F
頭推
04/12 17:10, 1F
感謝推,不知道第二推什麼時候才來 ※ 編輯: vivienne3310 (106.181.141.101), 04/12/2018 17:13:40

04/12 17:19, 7年前 , 2F
好有趣,推
04/12 17:19, 2F

04/12 17:23, 7年前 , 3F
年輕個十歲我就去日本打拼惹QQ
04/12 17:23, 3F

04/12 17:34, 7年前 , 4F
好想去日本工作看看
04/12 17:34, 4F
感謝二三四推,有想來學語文我覺得永遠不嫌晚!大家加油 ※ 編輯: vivienne3310 (106.181.141.101), 04/12/2018 17:37:47

04/12 18:07, 7年前 , 5F
04/12 18:07, 5F

04/12 18:39, 7年前 , 6F
感覺很猛的大大
04/12 18:39, 6F
以後要叫我猛妹嗎? ※ 編輯: vivienne3310 (106.181.141.101), 04/12/2018 18:46:22

04/12 18:48, 7年前 , 7F
感謝分享
04/12 18:48, 7F

04/12 18:48, 7年前 , 8F
日本壓力很大的
04/12 18:48, 8F
還好還好,目前還沒到下跪道歉的程度(*_*) ※ 編輯: vivienne3310 (106.181.141.101), 04/12/2018 18:50:56

04/12 19:04, 7年前 , 9F
厲害,厲害
04/12 19:04, 9F

04/12 19:09, 7年前 , 10F
跪求認識
04/12 19:09, 10F
別跪別跪

04/12 19:19, 7年前 , 11F
日文我行!普通話的用詞我不行!!
04/12 19:19, 11F
沒事兒,一會兒就習慣兒了(舌頭已吞下去) ※ 編輯: vivienne3310 (106.181.141.101), 04/12/2018 19:21:44

, , 12F
所以你家社長是會中文的日本人還是會日文的大陸仔?
04/12 19:20 是大陸仔唷,但我不敢嗆他日文比我好太多

04/12 19:21, 7年前 , 13F
那道歉的時候要露出胸部嗎?
04/12 19:21, 13F

04/12 19:21, 7年前 , 14F
片片演的是不是真的?!
04/12 19:21, 14F
※ 編輯: vivienne3310 (106.181.141.101), 04/12/2018 19:23:07 ※ 編輯: vivienne3310 (106.181.141.101), 04/12/2018 19:23:59

04/12 19:26, 7年前 , 15F
唉,以前常講的笑話都成真了
04/12 19:26, 15F

04/12 19:26, 7年前 , 16F
大陸人在日本開台灣料理,請來煮菜的是個印度人
04/12 19:26, 16F

04/12 19:34, 7年前 , 17F
有時候普通話的專業用詞比較精準..
04/12 19:34, 17F

04/12 19:36, 7年前 , 18F
沒聽過人說項目跟現場...
04/12 19:36, 18F
我每天聽 QQ

04/12 19:47, 7年前 , 19F
還有:軟件 用語不同偶爾也很轉換不過來
04/12 19:47, 19F
對啊 軟件,硬件,覺得覺得聞きづらい

04/12 20:02, 7年前 , 20F
你的文章平衡了憤恨不平的科技版,推一下
04/12 20:02, 20F
謝謝,我以後會多分享一些事,如果要吐苦水也請你們暫時充當一下垃圾桶

04/12 20:1, , 21F
果然大陸人很強,聽說他們從學生時期就早起念英文背單字
04/12 20:1, 21F
是嗎!我們這的妹子英文很糟啊

04/12 20:14, 7年前 , 22F
台灣大學生會早起背單字的不多
04/12 20:14, 22F
等等,我重點該放在早起而不是背單字嗎?

04/12 20:17, 7年前 , 23F
現場在台灣叫什麼啊?
04/12 20:17, 23F
駐點?

04/12 20:18, 7年前 , 24F
一開始看到缺省我整個扒代
04/12 20:18, 24F

04/12 20:25, 7年前 , 25F
軟體也是用現場啊,還以為是特定行業用語
04/12 20:25, 25F

04/12 20:42, 7年前 , 26F
模塊 項目 都聽過 現場第一次聽到
04/12 20:42, 26F

04/12 20:58, 7年前 , 27F
靠腰 什麼是現場??
04/12 20:58, 27F
他們好像日文直接翻過來

04/12 21:03, 7年前 , 28F
這大阪城嗎
04/12 21:03, 28F
這熱海城

04/12 21:12, 7年前 , 29F
閣下是噗摟接苦透咩吶擠?
04/12 21:12, 29F
うんー? ※ 編輯: vivienne3310 (126.211.124.215), 04/12/2018 21:30:29 ※ 編輯: vivienne3310 (126.211.124.215), 04/12/2018 21:49:56

04/12 21:45, 7年前 , 30F
麥塊!Minecraft! XD
04/12 21:45, 30F
麥塊我第一次聽到,明天問問 ※ 編輯: vivienne3310 (126.211.124.215), 04/12/2018 21:51:38

04/12 23:01, 7年前 , 31F
我還以為現場滿常聽到的
04/12 23:01, 31F

04/13 00:14, 7年前 , 32F
module我都說模塊
04/13 00:14, 32F

04/13 00:32, 7年前 , 33F
不錯的文
04/13 00:32, 33F

04/13 02:56, 7年前 , 34F
是猛妹
04/13 02:56, 34F

04/13 04:18, 7年前 , 35F
大陸人在日本創業喔,好猛
04/13 04:18, 35F

04/13 07:33, 7年前 , 36F
我在的日商上班的地方有產線,所以我們“現場”就是在講
04/13 07:33, 36F

04/13 07:33, 7年前 , 37F
產線
04/13 07:33, 37F

04/13 07:50, 7年前 , 38F
只會倒茶兒可以去面試兒嗎??QQ
04/13 07:50, 38F
有倒茶兒的缺我馬上通知

04/13 08:22, 7年前 , 39F
其實現在大陸同事也很少字後面加兒了 XDDD
04/13 08:22, 39F
你那邊北方的多嗎?南方不太會,大連,哈爾濱的好卷 ※ 編輯: vivienne3310 (210.138.176.20), 04/13/2018 08:28:50 ※ 編輯: vivienne3310 (210.138.176.20), 04/13/2018 08:29:35

04/13 10:32, 7年前 , 40F
04/13 10:32, 40F

04/13 11:21, 7年前 , 41F
だが断る
04/13 11:21, 41F

04/13 14:56, 7年前 , 42F
猛妹 38不會日文的老嚕叔可以去嗎?
04/13 14:56, 42F
面試要用日文唷嚕叔(^_-) ※ 編輯: vivienne3310 (106.181.127.66), 04/13/2018 15:15:11

04/13 15:28, 7年前 , 43F
我之前在系統廠聽到的「現場」都是指工廠生產線
04/13 15:28, 43F

04/13 15:29, 7年前 , 44F
「駐點」只有聽過人力派遣公司或是外包派人過來時用
04/13 15:29, 44F

04/13 16:55, 7年前 , 45F
日文,orz
04/13 16:55, 45F

04/13 17:56, 7年前 , 46F
美國也差不多被簡中征服了啊
04/13 17:56, 46F

04/13 18:37, 7年前 , 47F
有趣
04/13 18:37, 47F

04/13 18:56, 7年前 , 48F
日文發音比較像模啾嚕吧XD
04/13 18:56, 48F
對吼用啾更接近耶,懶得改了XD ※ 編輯: vivienne3310 (126.211.125.40), 04/13/2018 19:38:04
文章代碼(AID): #1Qpnzvka (Tech_Job)