[討論] 職場小問題
最近在工作上遇到一些很煩的問題,讓我開始思考未來動向。
直接舉例來說好了,有一次在開會時
---------------------------------------------
A:This is an apple.
X:What the fuxk are you talking about,shut up your fuxking mouth.Stop!!! (Bang
the table!!)
B:This is an apple.
X:Got it.
---------------------------------------------
另外一次是在討論spec,達成共識後的拆橋和抗鍋
---------------------------------------------
A & B:This is an apple. Let's go to tell X.
X: This is not an apple.
B: This is not an apple. Why A fuxking say this is an apple!! A you are wrong!
Don't you understand? It's dangerous to misunderstand the spec!!!(MurMur X 10
0)
A: (black person question mark)
---------------------------------------------
搶先一步通報長官是我設計錯誤,但實際上不是
---------------------------------------------
B: A has common issue.
X: Fuxk A.
(10 min later)
A: I solve it! (not common issue ,why X know about this small small small issu
e)
---------------------------------------------
最早是由一個很好且善解人意的前輩帶我,後來換到另一個快逼死我的前輩,有這麼一段
小故事
---------------------------------------------
A:This is an apple. So the color is red.
C:Got it.
(1 week later)
A:This is an apple. So the color is red. So..
C:Got it. Let's discuss more.
A:This is an apple.So the color is red.
B:Got it.
(1 week later)
A:This is an apple.So the color is red.So..
B:What are you fuxking talking about? How do you prove this is an apple. You
should do something to prove it!! (MurMur X 100)
---------------------------------------------
交接小故事
---------------------------------------------
(A,B,X in the room)
B: This project for you. I have done 87%. No problem so far.
A: Got it.
(B,X leave away, A look at the pc screen)
A: 87%?!!!!!!!!!!! Are you kidding me???
---------------------------------------------
有些故事很難描述,在此就省略,然後當事人不是真的罵髒話,是態度都非常差和不屑。
還有啊,上面的長官患有一朝被蛇咬,十年怕草繩的症狀,讓新人出錯也不是沒有原因,
給了新人不合理的時間,用了一個會給你扛鍋的前輩,是不是真的該走了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.215.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1505302858.A.3B5.html
→
09/13 19:56, , 1F
09/13 19:56, 1F
推
09/13 19:57, , 2F
09/13 19:57, 2F
推
09/13 19:58, , 3F
09/13 19:58, 3F
推
09/13 19:58, , 4F
09/13 19:58, 4F
→
09/13 19:59, , 5F
09/13 19:59, 5F
推
09/13 20:03, , 6F
09/13 20:03, 6F
推
09/13 20:06, , 7F
09/13 20:06, 7F
→
09/13 20:06, , 8F
09/13 20:06, 8F
→
09/13 20:06, , 9F
09/13 20:06, 9F
※ 編輯: risereborn (1.169.215.250), 09/13/2017 20:08:22
推
09/13 20:39, , 10F
09/13 20:39, 10F
推
09/13 20:41, , 11F
09/13 20:41, 11F
→
09/13 20:41, , 12F
09/13 20:41, 12F
推
09/13 20:42, , 13F
09/13 20:42, 13F
推
09/13 20:46, , 14F
09/13 20:46, 14F
噓
09/13 20:54, , 15F
09/13 20:54, 15F
→
09/13 21:13, , 16F
09/13 21:13, 16F
推
09/13 21:14, , 17F
09/13 21:14, 17F
推
09/13 21:25, , 18F
09/13 21:25, 18F
推
09/13 21:26, , 19F
09/13 21:26, 19F
→
09/13 22:05, , 20F
09/13 22:05, 20F
推
09/13 22:22, , 21F
09/13 22:22, 21F
推
09/13 22:22, , 22F
09/13 22:22, 22F
推
09/13 22:37, , 23F
09/13 22:37, 23F
噓
09/13 22:50, , 24F
09/13 22:50, 24F
推
09/13 23:05, , 25F
09/13 23:05, 25F
→
09/13 23:06, , 26F
09/13 23:06, 26F
推
09/13 23:27, , 27F
09/13 23:27, 27F
推
09/13 23:42, , 28F
09/13 23:42, 28F
推
09/13 23:54, , 29F
09/13 23:54, 29F
推
09/14 00:16, , 30F
09/14 00:16, 30F
推
09/14 00:19, , 31F
09/14 00:19, 31F
推
09/14 00:29, , 32F
09/14 00:29, 32F
推
09/14 00:46, , 33F
09/14 00:46, 33F
推
09/14 01:08, , 34F
09/14 01:08, 34F
噓
09/14 03:57, , 35F
09/14 03:57, 35F
推
09/14 05:00, , 36F
09/14 05:00, 36F
推
09/14 08:26, , 37F
09/14 08:26, 37F
平常上班說話都用中文啦,沒有人無聊在烙英文==,除了和國外concall。我純粹只是想
用非常蠢的英文表達當下的情境,自娛無奈的心情,雖然人家說偶爾吃點虧就是佔便宜,
但是上面被鬼遮眼,耳朵被魔神仔ㄨ住了,解釋只會變成是狡辯,我啞巴吃黃連,聽了我
的事情的大紅人前輩也嘆了一口氣說:遇到這些情況我真的也不知道該說什麼。
※ 編輯: risereborn (1.169.101.173), 09/14/2017 09:02:39
推
09/14 08:43, , 38F
09/14 08:43, 38F
→
09/14 11:38, , 39F
09/14 11:38, 39F
推
09/14 13:22, , 40F
09/14 13:22, 40F
推
09/15 00:10, , 41F
09/15 00:10, 41F
推
09/15 11:16, , 42F
09/15 11:16, 42F
→
09/15 11:16, , 43F
09/15 11:16, 43F