Re: [討論] Highlight文化
※ 引述《chemical1223 (你過來)》之銘言:
: Highlight有兩種
: 一種是催促交辦事項,另一種是你事情做不好寄信指正你順便CC給全單位的人
: 兩種Highlight基本上我都可以接受
: 畢竟事情沒做完被追、事情做不好被糾正,我想這都是理所當然的
: 但我最無法接受的是指正信件中夾帶有大量的私人情緒
: 以下簡述事發經過
: 時間:上週五接近下班時間
: 蔡逼八如我跟著早一個月到職的學長A和一個資深學長B進行PM
: 全程按照SOP進行的我在接近下班時間發現機台有異常
: 急忙把學長B請來幫忙,學長B發現解決不了又找了學長CDE
: 由於接近下班時間,單位長官也明示新人不准加班
: 因此便在on call的呼喚下回去開交接,而BCDE學長則必須加班
: 開完交接後我也想說是否需要再回去一趟,但幫不上忙就是了
: 此時坐我附近的學長F表示,你下去也幫不到忙又不能報加班,你就回家吧
: 對於加班的學長我當下覺得很不好意思,因此買了飲料請他們後便聽F的建議離去
第一個分支點:
A派:留下來學習表現一點觀念
B派:奴什麼,規定就是規定,下班就是下班
我個人會選擇假掰一下留下來順便學習,被趕就演一下:
不行啦我P到一半發現問題結果是你們要加班心理過意不去
再被趕就半推半就爽爽回家,人情也做夠又沒有晚多少下班
: 今天早上打開outlook就發現一封Highlight信躺在信箱內
: 內容大致如下
: 「某某某機台不過是最基礎的PM也能弄到下午三點、其他事情都不用做了是不是」
: 「然後某某某機台不過是一般的PM也能把某PCB板用到燒掉,學長們還真沒遇過」
: (這裡是講我當天負責的設備)
: 「到底要學長幫你們擦屁股擦幾次?」
: 「如果不熟就照著SOP來做,可以去參考XXX的筆記」
: 收件者看了一下是當天兩台設備的負責人員,然後CC給全單位的人
A派: (這邊許多軟性作法先略過
B派:直接對幹反擊,避免黑掉
: ------------------故事到此
: 其實我樂於接受任何人對我做不好的地方提出指正
: 但是我今天就照著SOP一步一步做,真的壞了一塊PCB板我也不懂為什麼啊
: 而且我最不能接受的是到底一封信要有多少私人情緒在裡面?
: 後來私下跟其他學長聊天時才知道,原來這個單位Highlight文化就是如此
: 只能說我相當不習慣(但又不得不習慣)
: 還是蔡逼八如我太玻璃心惹?
: 還有什麼奇葩的highlight文化嗎?
看了各篇回覆其實就看的出來職場上存在各式各樣的人
小弟我的話不會選擇默不吭聲,但是也不會像send6前輩這樣正面對幹
1.先檢查自己是否真的遵照SOP,釐清問題來源
2.該封mail我會直接回信:(要英文就英文打
XX,XX學長你好:
此事件以及先前的案例完全是遵照SOP執行,XXX的筆記也已認真研習,
若您還是質疑我的執行流程,下次您的值班日,我的休假日,希望讓我可以自行前來公司,
當場讓你考核一次,若真的有不夠完美的地方再請學長多多提點
內容一些言辭還可以修的更圓滑一點,我的本意是
1.自己確實有認真遵照SOP執行工作
2.反駁之餘認真求教,這邊如果對方還是要繼續夾帶私人情緒,那誰秀下限就很明顯了
反之,如果對方稍微有點城府就知道你不是好惹的,這時候就順水推舟裝做是
自己真的是想要請教學長,不要讓對方覺得你這封信是想反擊,一樣米養百樣人
,讓對方覺得你只是憨厚老實想求教
3.要在公司待的久不要樹立敵人,所有人脈都可能是未來的助力
每間公司風氣一定不一樣
忍一時風平浪靜也許當天留下來就和學長冰釋前嫌,打好關係了
直接對幹完,日子久了展現自身實力讓人卻步進而尊重也是一種方法
前面兩篇吵得要死要活的我個人覺得只要最後以下目的有達成就好
1.避免自己黑掉
2.不要樹立敵人
在台灣,公司裡工作不是只有工作
待人處事,擴展人脈也是幫助你往上爬很重要的技巧
當然,像send6前輩這樣靠實力說一是一理直氣壯硬幹上去我相信一定有
人生道路就是選擇最適合自己的方式生存而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.198.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1495518725.A.F33.html
→
05/23 14:07, , 1F
05/23 14:07, 1F
噓
05/23 14:11, , 2F
05/23 14:11, 2F
四大碩也會有能力不好,學習態度又不好的新人
該嗨賴的要嗨賴,是為了保護自己,
但是該教的還是得教
※ 編輯: h24981347 (220.137.198.181), 05/23/2017 14:21:37
推
05/23 14:32, , 3F
05/23 14:32, 3F
推
05/23 15:05, , 4F
05/23 15:05, 4F
→
05/23 16:50, , 5F
05/23 16:50, 5F
→
05/23 16:54, , 6F
05/23 16:54, 6F
→
05/23 17:40, , 7F
05/23 17:40, 7F
→
05/23 18:18, , 8F
05/23 18:18, 8F
噓
05/23 20:11, , 9F
05/23 20:11, 9F
→
05/23 20:13, , 10F
05/23 20:13, 10F
→
05/23 20:13, , 11F
05/23 20:13, 11F
→
05/23 20:17, , 12F
05/23 20:17, 12F
→
05/23 20:18, , 13F
05/23 20:18, 13F
→
05/23 20:18, , 14F
05/23 20:18, 14F
→
05/23 20:19, , 15F
05/23 20:19, 15F
→
05/23 20:20, , 16F
05/23 20:20, 16F
→
05/23 20:21, , 17F
05/23 20:21, 17F
→
05/23 20:23, , 18F
05/23 20:23, 18F
推
05/23 20:32, , 19F
05/23 20:32, 19F
推
05/23 22:51, , 20F
05/23 22:51, 20F
→
05/23 22:51, , 21F
05/23 22:51, 21F
→
05/23 22:51, , 22F
05/23 22:51, 22F
→
05/23 22:51, , 23F
05/23 22:51, 23F
討論串 (同標題文章)