Re: [請益] 為什麼工程師講英文都亂發音??

看板Tech_Job作者 (處處留心皆正妹)時間8年前 (2017/02/16 03:50), 8年前編輯推噓10(1005)
留言15則, 11人參與, 最新討論串21/21 (看更多)
※ 引述《gieks (strange deja vu)》之銘言: : 小的在通訊產業工作 中英夾雜在所難免 : 大家從學校到講到業界聽也聽習慣了 : 各種神發音都忍下來了 : 唯有Viterbi : 第一音節明明是"依"的音 : 到底為什麼大家都要念"哀"...... : 搞得con call 的時候 : 美國人聽不懂 歐洲人聽不懂 連印度人也聽不懂 : 這樣是有很厲害嗎... 其實母音這東西在人跟人之間口耳相傳本來就很容易混淆 語言學有個東西叫Grimm's Law,規則裡面有一部份講的就是 相同的字在轉音的過程很容易把母音互換. 所以你仔細看會發現很多類似這種討論串的主題 舉的例子都是母音被換掉所造成的. 子音的話,在發音位置相近的字,很容易就會被互換 就像 r 跟 l 的音, router 有一些人會唸成 louter 另外 d 跟 t 的音,只差在有聲跟無聲這種細微的差別 像 president 的字根 sid 它其實就是英文的sit, 前人在傳來傳去的過程就把它換掉了 這些都是語言在人耳之間傳來傳去的必然結果. 有時候我在想語言這東西是要唸得正確比較重要, 還是對方可以聽得懂比較重要?我也沒有一個答案. 就像中文來講, 西門町的町,以前要唸成 挺 才對 後來人云亦云,最後就積非成是了... 友誼的誼,要發四聲 但很多人包含我自己也都唸錯了.. 有時候語言這種東西,也不知道要不要堅持唸對的音 反正大部份人聽的懂就好了,搞不好最後就積非成是 可是少了標準 唸錯的音就覺得,那學語言也不用太care 正確發音,跟著大家這樣唸是不是就好了? 反正不會的字就有邊讀邊,沒邊讀中間? 語言這東西不像科學一樣亙古不變, 很多我們以為唸對的音,都是因為當初前人一直唸錯 所造成的. 想通了這一點就比較能接納、釋懷那些發不同的音. by the way, 最近感到很困擾的字就是 kubernetes ku有聽過[ku]也有[kju] nete有聽過[nit]也有[net] 這樣就聽過4種音的版本= = 好像都查不到正確的唸法...0rz -- 你的行動或許沒有意義,但你還是非做不可。 這不是為了改變世界,而是為了讓你成為不會被世界改變的那個人. – 甘地(Mahatma Gandhi) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.145.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1487188229.A.359.html ※ 編輯: HowLeeHi (1.163.145.174), 02/16/2017 04:15:59

02/16 04:42, , 1F
我都唸kubernetes
02/16 04:42, 1F

02/16 05:07, , 2F
英文不遵守發音規則的詞很多 多到會讓自己懷疑自己了
02/16 05:07, 2F

02/16 07:21, , 3F
我都唸西門'町'
02/16 07:21, 3F

02/16 08:37, , 4F
我都用google小姐發音
02/16 08:37, 4F

02/16 08:58, , 5F
我認為還是得發正確的音,積非成是就是一連串的妥協產生
02/16 08:58, 5F

02/16 08:58, , 6F
02/16 08:58, 6F

02/16 09:06, , 7F
但是語言也很難經過幾十幾百年,在讀音或字詞用法上都完全
02/16 09:06, 7F

02/16 09:06, , 8F
沒有改變
02/16 09:06, 8F

02/16 09:19, , 9F
有些就算聽得懂還是很頭痛,像ㄧ個前同事每次唸flag都
02/16 09:19, 9F

02/16 09:19, , 10F
唸成flog
02/16 09:19, 10F
※ 編輯: HowLeeHi (1.163.145.174), 02/16/2017 10:51:50

02/16 10:52, , 11F
光data這個字就有三種發音了
02/16 10:52, 11F

02/16 10:53, , 12F
但偏偏台灣的普遍唸法不是這三個XD
02/16 10:53, 12F

02/16 13:17, , 13F
我認識的Google工程師都念cube內踢s
02/16 13:17, 13F

02/16 19:26, , 14F
聽久就習慣了吧,個人是蠻容易妥協的
02/16 19:26, 14F

02/19 13:35, , 15F
語言不就溝通工具罷了
02/19 13:35, 15F
文章代碼(AID): #1OfB45DP (Tech_Job)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 21 之 21 篇):
文章代碼(AID): #1OfB45DP (Tech_Job)