Re: [請益] 系統廠PM未來學習方向
※ 引述《AnoTherCall (ATC)》之銘言:
: 本人四大工程學院碩畢,有貿易相關工作經驗1年
: 科系畢業後多走公務員或是工程顧問公司
: 在科技業比較沒有專業性
: 有幸一位系統廠長官願意給予PM職位的機會
: 薪資以一個完全沒有科技相關工作經驗的人來說算很高
: 但開始工作一陣子後發覺幾乎就是打雜、追料
: 觀察資深的PM做的事情也是差不多,就是更熟練
靠杯 是要追甚麼料啦
基本上 上線前兩周就要booking工廠產能了啦
也就是說booking產能前就要確認料況
所以"通常"PCB要是最晚回來的啦
如果沒有這樣的話 表示:
1. BOM建太慢啦
2. 腦包忘記備料啦
3. 有申請備料 可是採購腦包忘記備 或廠商忘記 然後PM自己也忘記看
4. 發現placement/layout有問題 要換料 換的那顆料剛好是新料或缺料
5. 畫新料時沒先跟廠商要sample/或沒去要報價&買小量sample
6. 因為某個不可抗拒重要的因素, 突然要把schedule往前移1~數周
比較常見的這幾葛喇(當然還有別的 我就懶的11寫惹)
除了6.比較難以外 其他都有不難的root cause solution啦
故 整天追料就是你PM太廢太差啦
->結論1: 厲害的Project Manager需要想的是:
1. 思考如何讓現在做起來覺得很困難/很花力氣的事 往後收斂到越來越簡單
好像呼吸一樣 就可以把困難的事情處理好了~~~ 並且讓團隊fail rate降低
2. 要去尋覓root cause 並想幾款對策 可以做實驗
3. 自己or團隊犯錯要記起來 做分析 找出方法避免下次再犯
如果PM常常沒有在做以上三件事
那就是蔡逼八啦 即便當到副理經理都一樣 (有些主管可能也只是蹲久卡位而已)
(ok~ 這部分先打這樣 夜深了 可能有漏打 但等等還要去喝香香/吃居酒屋 沒空多打)
: 會議時也是RD掌握話語權 (不懂技術確實能說的話也不多)
: 排schedule前RD說OK但是之後實行起來卻是參考用而已
"RD掌握話語權"這我是沒太多看法啦,
cuz it depends on公司文化或RD/PM配合的默契
只是有個部分可以特別討論:
1. 技術與可行性的部分
RD常常會跟PM說 "這樣做不可行" 或是 "好吧我再回去看看啦(但是無疾而終)"
PM必須要能判斷這到底是不可行還是殺小?
這的確對初心者或是兩粒PM比較難
簡單分析如下 (1) RD沒有study或是RD想偷懶
(2) RD程度有限 以為辦不到
(3) 真的辦不到 (或者辦的到但要付出相當大的代價 e.g.風險/時間/成本)
菜比八PM就是被RD牽著走
高手PM可以做交叉比對 同時問廠商/問其他RD/自己上網查/市場調查 等等...
有時候是這樣啦 如果你表現得專業一點 RD就會跟著"盯金"了
如果你跟靠北工程師常述的那群的PM一樣 那RD就隨便啦/PM也隨便啦
最後案子越來越爛 產品越來越爛 反正大家一起爛
->結論2: 所以! 給RD話語權沒有不好 可是被牽著鼻子走對大家對產品都不好!
2. schedule的部分
(... 懶得打了 有空再說吧 呵呵)
: 我想可能是自己太急躁所以還沒看到PM的專業
: 想請教版上各位大德
: PM的專業到底是甚麼?
: 要如何才能累積專業?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.105.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1480792082.A.E88.html
推
12/04 07:01, , 1F
12/04 07:01, 1F
噓
12/04 09:25, , 2F
12/04 09:25, 2F
推
12/04 09:37, , 3F
12/04 09:37, 3F
→
12/04 10:06, , 4F
12/04 10:06, 4F
推
12/04 10:07, , 5F
12/04 10:07, 5F
推
12/04 11:16, , 6F
12/04 11:16, 6F
→
12/04 11:16, , 7F
12/04 11:16, 7F
推
12/04 13:16, , 8F
12/04 13:16, 8F
哥啊~
全世界沒有人BOM講物料清單餒, 物料清單只存在在網路或教材 一看就知道是菜逼八
Booking我昨晚趕著喝香香,順手打太快惹,其實講預約(或橋) 都是ok滴唷^_*
sample是樣品 不是樣本= = 不要講出來下妻下緊了...
"你好~ 我想跟你要100pcs的樣本" 幹948794狂
→
12/04 13:17, , 9F
12/04 13:17, 9F
→
12/04 13:40, , 10F
12/04 13:40, 10F
→
12/04 13:40, , 11F
12/04 13:40, 11F
推
12/04 13:58, , 12F
12/04 13:58, 12F
推
12/04 13:58, , 13F
12/04 13:58, 13F
→
12/04 13:58, , 14F
12/04 13:58, 14F
推
12/04 14:01, , 15F
12/04 14:01, 15F
→
12/04 14:01, , 16F
12/04 14:01, 16F
→
12/04 14:02, , 17F
12/04 14:02, 17F
→
12/04 14:02, , 18F
12/04 14:02, 18F
→
12/04 14:03, , 19F
12/04 14:03, 19F
→
12/04 14:26, , 20F
12/04 14:26, 20F
→
12/04 14:26, , 21F
12/04 14:26, 21F
→
12/04 14:26, , 22F
12/04 14:26, 22F
→
12/04 14:27, , 23F
12/04 14:27, 23F
→
12/04 14:27, , 24F
12/04 14:27, 24F
→
12/04 15:41, , 25F
12/04 15:41, 25F
推
12/04 20:36, , 26F
12/04 20:36, 26F
→
12/04 20:36, , 27F
12/04 20:36, 27F
※ 編輯: usercl6 (180.176.105.86), 12/05/2016 00:01:53
→
12/05 14:48, , 28F
12/05 14:48, 28F
→
12/05 14:49, , 29F
12/05 14:49, 29F
→
12/05 14:50, , 30F
12/05 14:50, 30F
→
12/05 18:36, , 31F
12/05 18:36, 31F
推
12/16 13:18, , 32F
12/16 13:18, 32F
推
03/26 10:52, , 33F
03/26 10:52, 33F
討論串 (同標題文章)