Re: [請益] 紅茶 eps20, 沒年終 = 用愛對員工 ???
HTC其實說穿了 就是一家暴發戶的台灣產業標準象徵
公司快速膨脹卻沒有遠景 喊口號治理公司卻喊不到員工心理
所以才會專找剛畢業的學生 因為他們沒有社會歷練 進來最容易洗腦
但最糟糕的是把我們純潔的台灣高知識學歷的學生做了最壞的教育:那就是不知謙虛!
養成這醬的習慣
對供應商高姿態的態度 以為這是理所當然
殊不知今天這些供應商表面跟你屈恭屈膝
出門口後心理超瞧不起這種自以為有富爸爸的跋扈 以致於名聲都在業界臭掉都不知道
還以為人家對你歌功頌德 是真的認為你多了不起 恰恰相反!!!
負面新聞總是不斷 但是公司總是有辦法把他壓下去
大家明知道這裡企業文化 還會留在這 就是為了錢
但是真的為了這些錢 把基本的工作倫理道德都賠上了 真的是最可悲的!
如今如果連錢都沒了 其實 還不知道這家公司的文化是如何可以找進優秀人才?
※ 引述《comeonelton (向前走)》之銘言:
: EPS20, 沒年終確定
: 大頭們的口號: 用'愛'對待員工
: 真的很想知道這個愛在哪邊?
: 用公司的流程來問-
: 這個愛的goal在哪?
: 愛的action是什麼?
: 愛的schedule是什麼時候?
: 愛之前和之後, 產生的效果是什麼?(量化出報告)
: 沒有goal、沒有action、沒有schedule、不知道成效是什麼, 這三小?
: 結論: 你們愛的是大戶、高層, 所以別對我們喊愛, 很噁心很噁心~~~
: 作生意就作生意, 別污染愛這個字, 今天尾牙在這種情況下喊愛很諷刺,
: 很多弟兄們等這個年終過年、結婚、養家, 一個兩個月都好
: 叫我們怎麼帶弟兄們努力作事!? 弟兄怨的是我們這些帶兵的!!
: [leader/manager]
: 在公司裡, 見到管理階層一直在助長以下這些事:
: 賺不到錢的時候罵資方, 賺到錢變成資方打手
: 虛耗台灣有理想有熱枕的工程師的青春
: 官僚風氣誤導多少有為青年職涯觀念
: 員工高工時高壓力賠上健康(或人生)結果賺不了錢
: 這些人賺了錢, 都努力在作一件事,
: 說服自己
: "我只不過示範怎麼鬥爭, 哪知道member這樣就學去了, 應該不會出事吧"
: "我只不過用說詞騙了member留下, 浪費了他幾年青春, 應該不會有報應吧"
: "我只不過叫他pull in schedule, 哪知道他熬夜壓力大這樣就倒了, 應該不會有報應吧"
: 但我說: 朋友, 你會帶著錢下地獄(ps: 難怪他們要有信仰或信念, 沒有會睡不好!)
: [大頭們]
: 當你的財富、權勢、政經關係到了巔峰的時候, 再上去就是那樣。
: 不過如果負面的作為累積大到能在歷史上留臭名, 那個不是錢權能消減的。
: 能夠讓大半台灣IT產業聽到名字就罵
: 想像一下台灣IT產業的人永遠都記住你們的臭名字, 碰到你的子孫都想吐口水的樣子
: 你們提的榮耀、理想 是 商業的榮耀、金權的理想, 講給你們自己聽就好
: 老話一句: 很噁心很噁心
: 不要來這間公司, 對你一生絕對是極負面的影響(就算有賺到一些些錢)
: --真心要作軟體的遇到明明是作生意還"假裝要作軟體"的--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.154.249
→
02/02 10:33, , 1F
02/02 10:33, 1F
推
02/02 10:38, , 2F
02/02 10:38, 2F
推
02/02 10:38, , 3F
02/02 10:38, 3F
→
02/02 10:39, , 4F
02/02 10:39, 4F
→
02/02 10:39, , 5F
02/02 10:39, 5F
→
02/02 10:40, , 6F
02/02 10:40, 6F
推
02/02 10:41, , 7F
02/02 10:41, 7F
→
02/02 10:41, , 8F
02/02 10:41, 8F
推
02/02 10:42, , 9F
02/02 10:42, 9F
→
02/02 10:43, , 10F
02/02 10:43, 10F
推
02/02 10:46, , 11F
02/02 10:46, 11F
推
02/02 10:47, , 12F
02/02 10:47, 12F
→
02/02 10:52, , 13F
02/02 10:52, 13F
→
02/02 10:54, , 14F
02/02 10:54, 14F
推
02/02 10:54, , 15F
02/02 10:54, 15F
→
02/02 10:54, , 16F
02/02 10:54, 16F
→
02/02 10:54, , 17F
02/02 10:54, 17F
推
02/02 10:58, , 18F
02/02 10:58, 18F
推
02/02 10:59, , 19F
02/02 10:59, 19F
推
02/02 11:09, , 20F
02/02 11:09, 20F
推
02/02 11:09, , 21F
02/02 11:09, 21F
推
02/02 11:19, , 22F
02/02 11:19, 22F
推
02/02 11:24, , 23F
02/02 11:24, 23F
推
02/02 11:30, , 24F
02/02 11:30, 24F
推
02/02 11:30, , 25F
02/02 11:30, 25F
推
02/02 11:36, , 26F
02/02 11:36, 26F
推
02/02 11:37, , 27F
02/02 11:37, 27F
推
02/02 11:37, , 28F
02/02 11:37, 28F
→
02/02 11:38, , 29F
02/02 11:38, 29F
推
02/02 11:44, , 30F
02/02 11:44, 30F
→
02/02 11:44, , 31F
02/02 11:44, 31F
→
02/02 11:48, , 32F
02/02 11:48, 32F
→
02/02 11:48, , 33F
02/02 11:48, 33F
推
02/02 11:50, , 34F
02/02 11:50, 34F
推
02/02 11:51, , 35F
02/02 11:51, 35F
推
02/02 11:51, , 36F
02/02 11:51, 36F
推
02/02 11:52, , 37F
02/02 11:52, 37F
→
02/02 11:55, , 38F
02/02 11:55, 38F
推
02/02 12:08, , 39F
02/02 12:08, 39F
還有 28 則推文
→
02/02 14:34, , 68F
02/02 14:34, 68F
→
02/02 14:35, , 69F
02/02 14:35, 69F
推
02/02 14:49, , 70F
02/02 14:49, 70F
推
02/02 15:01, , 71F
02/02 15:01, 71F
推
02/02 15:03, , 72F
02/02 15:03, 72F
推
02/02 15:25, , 73F
02/02 15:25, 73F
→
02/02 15:26, , 74F
02/02 15:26, 74F
推
02/02 15:56, , 75F
02/02 15:56, 75F
推
02/02 16:30, , 76F
02/02 16:30, 76F
→
02/02 16:30, , 77F
02/02 16:30, 77F
推
02/02 17:55, , 78F
02/02 17:55, 78F
→
02/02 18:37, , 79F
02/02 18:37, 79F
→
02/02 18:38, , 80F
02/02 18:38, 80F
→
02/02 18:39, , 81F
02/02 18:39, 81F
推
02/02 18:39, , 82F
02/02 18:39, 82F
→
02/02 18:40, , 83F
02/02 18:40, 83F
→
02/02 18:40, , 84F
02/02 18:40, 84F
→
02/02 19:57, , 85F
02/02 19:57, 85F
→
02/02 19:58, , 86F
02/02 19:58, 86F
推
02/02 20:24, , 87F
02/02 20:24, 87F
推
02/02 21:19, , 88F
02/02 21:19, 88F
推
02/02 21:49, , 89F
02/02 21:49, 89F
→
02/02 21:50, , 90F
02/02 21:50, 90F
→
02/02 22:19, , 91F
02/02 22:19, 91F
推
02/02 22:54, , 92F
02/02 22:54, 92F
推
02/02 23:06, , 93F
02/02 23:06, 93F
→
02/02 23:07, , 94F
02/02 23:07, 94F
→
02/02 23:13, , 95F
02/02 23:13, 95F
→
02/02 23:25, , 96F
02/02 23:25, 96F
→
02/02 23:27, , 97F
02/02 23:27, 97F
→
02/02 23:36, , 98F
02/02 23:36, 98F
→
02/02 23:37, , 99F
02/02 23:37, 99F
推
02/03 00:42, , 100F
02/03 00:42, 100F
推
02/03 09:25, , 101F
02/03 09:25, 101F
→
02/03 09:25, , 102F
02/03 09:25, 102F
推
02/03 19:08, , 103F
02/03 19:08, 103F
推
02/03 20:28, , 104F
02/03 20:28, 104F
推
02/04 08:41, , 105F
02/04 08:41, 105F
→
02/04 13:38, , 106F
02/04 13:38, 106F
推
02/04 23:10, , 107F
02/04 23:10, 107F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 32 篇):