[請益] 請問各位國文老師 這句話有擬人修辭嗎?

看板Teacher作者 (喜歡台灣老電影)時間9年前 (2014/12/07 22:11), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
請教各位國文老師 "電子攜帶電能"這句話是否有擬人法的修辭? "電子"無生命,"攜帶"是人才會有的動作吧 只是學生去問學校國文老師 學校國文老師說這句話沒有擬人法的修辭 因為我不是教國文的 所以希望各位老師幫忙解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.126.56 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Teacher/M.1417961476.A.D6C.html

12/07 22:44, , 1F
翻譯問題:"electrons carry electrical energy"
12/07 22:44, 1F

12/08 01:02, , 2F
"火車運送旅客" 有把火車擬人嗎?
12/08 01:02, 2F

12/08 12:20, , 3F
這叫轉化,屬於擬人的一種。
12/08 12:20, 3F

12/08 14:20, , 4F
樓上講反了吧...擬人是轉化的一種...
12/08 14:20, 4F

12/08 15:48, , 5F
個人淺見:電子帶電能沒有 電子攜帶電能有
12/08 15:48, 5F

12/08 19:04, , 6F
推i大,XDDDD
12/08 19:04, 6F

12/09 19:30, , 7F
沒有擬人。這是句義問題,整句話並沒賦予"生命"。
12/09 19:30, 7F
文章代碼(AID): #1KX604ri (Teacher)