[請益] 「木蘭詩」與「差不多先生」的問題

看板Teacher作者 (府城宅神千歲)時間11年前 (2013/03/03 13:59), 編輯推噓3(305)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
請問板上各位前輩,關於「木蘭詩」裡的「策勳十二轉」的 「轉」字,注音應是「第三聲」或「第四聲」? 另外「差不多先生傳」一文是寓言無誤,但如果稱這篇文章 是「小說」,這樣的說法對嗎? 再次感謝前輩們指點開示。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.101.120 ※ 編輯: brella 來自: 111.255.101.120 (03/03 14:00)

03/03 15:12, , 1F
寓言型的小說
03/03 15:12, 1F

03/03 15:30, , 2F
我記得是三聲轉
03/03 15:30, 2F

03/03 17:18, , 3F
03/03 17:18, 3F

03/03 17:42, , 4F
散文也可以有寓言呀XD
03/03 17:42, 4F

03/03 17:42, , 5F
我手上的教師手冊念三聲轉
03/03 17:42, 5F

03/03 18:20, , 6F
以前學生時代學四聲、現在教書教三聲。
03/03 18:20, 6F

03/03 19:06, , 7F
感恩!
03/03 19:06, 7F

03/03 20:39, , 8F
小說是形式,寓言是內容。分類依據不一樣
03/03 20:39, 8F
文章代碼(AID): #1HCkRJWt (Teacher)