[翻譯] 今井翼 2010/11/19
2010/11/19
在美國這個棒球聖地,創下十年連續200支安打偉業的一朗(註:翅膀指鈴木一朗),的MOOK
誌日前發行了。
在其中很難得地在下今井翼得到這個向一朗先生致敬的機會,為文推荐(註:可能類似序或
鈸,我不知道コメント中文該如何翻,不好意思),有興趣的人請務必買一本感受一朗選手
的魅力!非常推荐這本書!
嗯。
中丸山(註:相撲時選手分邊的說法)的中丸君。
感謝你的留言!
我已經打著名號備戰,請多指教!
成員的話現在只有兩名。
我有瀧澤這麼強力的伙伴在,請你要做好心理準備唷(-_-)v
他大概會騎著馬登場。我的話會在旁邊搖旗吶喊的!
鏘鏘~~~鏘~~~~(註:該是金屬互擊的狀聲詞……吧= =)
我在後面看著唷(-_-)
______________________________________________________________________________
喂XD
--
無眠夜。
J家觀點&同人倉庫
對J禁及同人女感冒或直接就對J家反感者
請不用進來討打了
管理者絕對不講理。
http://blog.pixnet.net/sleepyblue
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.22.224.123
※ 編輯: bluenicole 來自: 118.22.224.123 (11/23 14:52)
→
11/23 16:20, , 1F
11/23 16:20, 1F
→
11/28 23:33, , 2F
11/28 23:33, 2F
→
11/28 23:34, , 3F
11/28 23:34, 3F