[翻譯] Myojo 8月 - 翼

看板TakkiTsubasa作者 (歐猴)時間17年前 (2007/06/23 15:57), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
今年我希望能夠抽個小空去旅行,而實際上我也這麼實行了。一月時我去了愛 爾蘭以及法國,因此這次就決定要前往西班牙旅行!考慮到八月在大阪松竹座 的舞台上所想呈現的,這次,我想在裡面加入佛朗明哥舞的要素。我對於佛朗 明哥本身所蘊含的熱情很感興趣,因此,很希望能夠親眼目睹當地道地的舞蹈 。於是在聽說「下個禮拜工作行程有四天的空檔」後,我立刻著手調查,接著 在一個禮拜後出發。獨自成行了四天兩夜(機上一夜)的閃電之旅。 到達西班牙時是在星期天的早晨。街上店家幾乎都還沒有開始營業,因此我先 去散了個步。在公園裡一片翠綠圍繞之下,還有露天的攤販並列,於是我就稍 微發呆了一會兒。之後去了鬥牛場。這是我第一次觀賞鬥牛,還真有點難以下 嚥呢(苦笑)。我就坐在最前列,感受到的魄力更是不可言喻。眼前就是鮮血 與骨的激鬥。觀光客們都漸漸情緒激昂起來了,我的正後方有個大叔正在和警 衛發生衝突,連我的後面也在激鬥(笑)。雖然一戰有五回合,不過我已經事 先預約了Tablao(可以一邊進餐一 邊欣賞佛朗明哥舞的店家),因此在第四 回合結束後,我就先離開了鬥 牛場。我在Tablao點了魚料理;因為在鬥牛場 上我實在是已經看了不少的「牛」了…(笑)真是非常充沛的一天對吧? 隔天,我去了公園。裸著半上身盡情享受陽光日曬。我步行至購物中心,在那 裡的咖啡廳享用了咖啡,雖然很努力讀著會話集學習西班牙語,但是西班牙語 講話速度真的太快了。不過我還是寫下一些我會抄在手背上用的對話下來。「 -------」(~在哪裡?)、「------」(不好意思請問一 下)、「-------」 (這多少錢?)其他的就靠氣勢了。我就憑著氣勢,在露天攤販一口氣買了六 個左右戴著太陽眼鏡的海豚玩具(笑)。接著我去了和前天不同間的Tablao。 那是一間老店,其舞蹈的素質也非常地高。穿著全身漆黑的bailaoras(女性 舞者),向觀眾展現出他抓緊節拍的纖細舞姿,非常地迷人呢!體態身姿如此 美妙,真是相當地完美。舞者雖向坐在我隔壁位子上的當地女孩子提出上台的 邀請,但是被拒絕了。雖然我想著「接下來就是邀我了!」,充滿了幹勁,但 是居然沒有來問我…。不過,在短短期間內去了一趟西班牙真的很棒。欣賞到 了精彩的佛朗明哥歌舞,我也覺得熱情起來了! 八月的舞台我想讓大家瞧瞧「蘊含今井翼與佛朗明哥舞近距離接觸之舞蹈」的 產物。當然,我也希望能夠呈現出其他各式各樣的要素。與其說是個人演唱會 ,我更希望做出今井翼的Show。敬請期待! 註:「----」中為西班牙文。 -- 有錯歡迎指正,感謝大家:) -- 大家點點點運動,一起來響應( ̄▽ ̄#)﹏﹏ -- Horatio! 事情是如此地不明不白,我會留下什麼樣的污名? 如果你是真心對我,請別急著到極樂世界述說我的故事………… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.82.102

06/23 16:20, , 1F
裸上半身...這人會不會太...無所顧忌了一點( ̄ー ̄;)
06/23 16:20, 1F

06/23 19:23, , 2F
因為在國外吧...所以豪無顧忌....XDDD
06/23 19:23, 2F

06/23 21:35, , 3F
充滿了幹勁...噗嗤XD 好啦我笑點很怪可是翅膀真可愛
06/23 21:35, 3F

06/23 22:29, , 4F
有預感會被翼跳的佛朗明哥舞秒殺>///< 翻譯大感謝
06/23 22:29, 4F
文章代碼(AID): #16VD9PQB (TakkiTsubasa)