[翻譯] duet六月號

看板TakkiTsubasa作者 (展翅)時間18年前 (2006/05/08 17:46), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
說老實話我已經很久沒買雜誌了… 這篇是因為有提到剛 還有一段「超可疑」(其實是我看到對岸網頁的翻譯嚇了一跳)想問問大家 偏偏對方不在線上,一方面我覺得對方是不是翻錯了 一方面我又不能無斷轉載,所以略譯了一下 (事實上翻出來一樣可疑~我發現對方並沒有錯譯呀!) 先說明…我的日文菜度與我沈迷J家的資歷不相上下 請大家不要看得太認真 然後我怎麼能沒買雜誌卻能翻文章呢~ 很慚愧 一般來說,網路上的掃圖只要不是太模糊都還勉強看得到字 圖不是我掃的當然不能轉過來 請大家自己想辦法囉^^ (PS~眼睛快脫窗了啦~"~0) -- 最近埋首在家居整理中,一旦開始整理,就是件大工程哪。 對我來說,當然不只單純在整理,而是有條理地分門別類(笑)。 整理抽屜的時候,心虛地暗道「對不起」,把沒有用的物品一一處理掉。 DVD架則以想觀賞的順序排放。 把比較沒興趣的片子放在一眼就能看見的地方,這樣總會看的吧。 忙著這些事情,時間一轉眼就過了,大概一個月後才會發現「啊!腰好痛~」吧(笑)。 之前接到(堂本)剛君打來問:「最近好嗎?」的電話,好不容易剛君帶著母親去賞花, 「然後想起了你的事。」「這次帶彼此的母親一起去吃飯吧!」 很久沒有這樣聊天了,好高興呀。 說到賞花的話,剛君果然是去看染井吉野呢(笑)。 我也在「SHOCK」結束的第二天,和雙親及姐姐一起為爺爺掃墓,在車站買好便當, 坐上新幹線一日來回,有點像家族旅行,還趕上當地三月末的雪(笑)。 搭配上山的景色的美麗雪景果然是最棒的。 那裡的街上建有曾曾袓父的銅像,經過時心裡偷偷地打著招呼(笑)。 希望自己也可以成為那麼偉大的人,向天國的爺爺報告「舞台劇總算排除萬難落幕了。」 與家人一同度過了美好的時光。 掃墓次日為了這次廣告赴海外拍攝,拍「とんがりコーン」廣告也第六年了, 這意味著,有個記錄我十九歲以來成長過程的作品, 展現今井翼給人清爽健康印象的一面(笑) 今年也拍出了好作品唷! 抵達當日沒有拍攝工作,因為天氣很好,當場找了足球和球鞋在公園踢起足球, 好熱呢!其中超過兩個小時光著上身好好地出了身汗,熱情被太陽點燃了,真好玩啊! -- 好~我翻完了 問題: 翼的曾曾袓父是何許人哪?在街邊會被立銅像的等級耶! 該不會是什麼歷史人物之類的吧? 我實在想不起來近代史上那位日本名人姓今井的(除了翼= =) 世家後代不是他的剛哥哥嗎? 難不成翼其實也來頭不小?或是有錢人家? 這麼說來J家名副其實的少爺還真不少…… 不知道這個問題有沒有解呀^^0我真的只是菜鳥放一隻而已呢~~~~ -- ▁ ▁▁ ▁▁ ▁▁▃▄▅▆▇███▇▄▃▁▁▁▁ ▁▁ ▁▁▂▄▆▇████████▇▆▅▃▃▂▂▁▁▁▁ ﹏﹏﹏﹏﹏ ●↗ KYO:讓我們向夕陽奔跑吧! ﹏﹏ BLUE:先輩我願追隨你! ● < 青春!熱血!感動! ︿ ∕ ﹥ 竹本真相組之 讓我們向真相奔跑吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.192.252 bluenicole:轉錄至看板 KinKi-Kids 05/08 19:02

05/08 19:03, , 1F
和雙親及姐姐一起為"爹爹"掃墓....@@ 我不大懂
05/08 19:03, 1F
※ 編輯: bluenicole 來自: 219.71.192.252 (05/08 19:05)

05/08 19:05, , 2F
我竹本了打錯字= =是爺爺…
05/08 19:05, 2F

05/08 22:16, , 3F
J家名少..我只知道嵐的櫻井和相葉,還有@@?
05/08 22:16, 3F

05/08 22:40, , 4F
拉麵店的兒子算嗎^^?(好像是新聞團…)
05/08 22:40, 4F
文章代碼(AID): #14NnDVny (TakkiTsubasa)