[討論] 為什麼模仿犯的演員講話口條都那麼生硬

看板TaiwanDrama作者 (台灣安全 人民有錢)時間1年前 (2023/04/26 22:31), 編輯推噓40(40063)
留言103則, 46人參與, 1年前最新討論串1/1
剛看模仿犯 真的跟網路上很多人講的一樣 演員每個講話都好像唸稿 好像連演員自己都沒入戲 連我平常沒什麼看劇 不認識演員的朋友都這麼覺得 但這些演員不是什麼菜鳥 都是在其他劇演技很好的金馬金鐘常客 像庹宗華在不久前電影鬼家人裡的表現 都比這部好太多 感覺是導演和拍攝的問題? 整部就是一種出戲感 有專業人士能分析原因嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.20.196 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1682519501.A.6EE.html

04/26 22:38, 1年前 , 1F
這裡有一位陽明交大傳播與科技學系的教授的評論,
04/26 22:38, 1F

04/26 22:38, 1年前 , 2F
或許可解答你的疑惑~
04/26 22:38, 2F

04/26 22:38, 1年前 , 3F

04/26 22:41, 1年前 , 4F
原來如此 感謝提供專業分析 真的不是演員的錯
04/26 22:41, 4F

04/27 00:36, 1年前 , 5F
感覺母語也有關吧 看外國影集非母語聽不懂語調 或許
04/27 00:36, 5F

04/27 00:36, 1年前 , 6F
外國影集有的問題台灣人看不出來
04/27 00:36, 6F

04/27 00:38, 1年前 , 7F
更別說口音更重的中國劇了XD
04/27 00:38, 7F

04/27 00:57, 1年前 , 8F
有些台詞真的寫的很脫離現實 早就不該全怪演員
04/27 00:57, 8F

04/27 00:58, 1年前 , 9F
但其他國家也不會在意 如我們也聽不出外國演員的問題
04/27 00:58, 9F

04/27 02:02, 1年前 , 10F
寫台詞的程度有差,這片已經算好了,那個無神之地不下
04/27 02:02, 10F

04/27 02:02, 1年前 , 11F
雨才會讓你吐血。
04/27 02:02, 11F

04/27 08:40, 1年前 , 12F
台詞本來就會潤飾過,如果用平常生活間的談話寫進去,
04/27 08:40, 12F

04/27 08:40, 1年前 , 13F
反而會太冗,當然這之間還是可以平衡啦
04/27 08:40, 13F

04/27 08:47, 1年前 , 14F
同感,部分演員根本是背台詞背到像臨演
04/27 08:47, 14F

04/27 08:48, 1年前 , 15F
認同樓上
04/27 08:48, 15F

04/27 08:48, 1年前 , 16F
如果跟一般生活對話一模一樣才煩,而且有些就是跟情境
04/27 08:48, 16F

04/27 08:48, 1年前 , 17F
有關,比如陳和平平常講話就很愛裝模作樣,這部片台詞
04/27 08:48, 17F

04/27 08:48, 1年前 , 18F
我覺得很OK沒有什麼問題,因為很多時候是工作情境,新
04/27 08:48, 18F

04/27 08:48, 1年前 , 19F
聞業、查案中。
04/27 08:48, 19F

04/27 08:49, 1年前 , 20F
抱歉推太慢,我說認同的是Mr大。
04/27 08:49, 20F

04/27 09:18, 1年前 , 21F
我覺得不會啊 演技部分先不說 我沒有因為台詞或口條出戲
04/27 09:18, 21F

04/27 09:18, 1年前 , 22F
的 可能因為我平常講話就不會黏在一起
04/27 09:18, 22F

04/27 09:36, 1年前 , 23F
能舉例說明嗎?
04/27 09:36, 23F

04/27 09:55, 1年前 , 24F
寫劇本的人問題吧 "你還好嗎?"出現多次到以為是AI寫的
04/27 09:55, 24F

04/27 10:05, 1年前 , 25F
劇本的問題 像徐譽庭的《罪美麗》很多台詞都很文言拗
04/27 10:05, 25F

04/27 10:05, 1年前 , 26F
口 像是在說教一樣
04/27 10:05, 26F

04/27 10:26, 1年前 , 27F
前幾集比較嚴重 尤其小路戲份超多...後面有比較好一些
04/27 10:26, 27F

04/27 10:26, 1年前 , 28F
不過也可能是習慣了
04/27 10:26, 28F

04/27 10:27, 1年前 , 29F
網路上有人教可以切日語發音 就不會覺得怪了
04/27 10:27, 29F

04/27 10:27, 1年前 , 30F
我倒覺得一般生活對話不會冗,反而會省略很多字。編劇
04/27 10:27, 30F

04/27 10:27, 1年前 , 31F
若不去考慮人物時空環境關係帶來的用字差異,就會覺得
04/27 10:27, 31F

04/27 10:27, 1年前 , 32F
演員出戲。
04/27 10:27, 32F

04/27 10:46, 1年前 , 33F
徐譽庭每部都很拗口吧
04/27 10:46, 33F

04/27 10:50, 1年前 , 34F
連三天後吵架都很詭異
04/27 10:50, 34F

04/27 10:51, 1年前 , 35F
我覺得此劇口條已經算不錯了,而且大多不看字幕也能
04/27 10:51, 35F

04/27 10:51, 1年前 , 36F
聽懂
04/27 10:51, 36F

04/27 10:54, 1年前 , 37F
最近還有親愛壞蛋 也有這問題 比如國英文夾雜的台詞
04/27 10:54, 37F

04/27 10:55, 1年前 , 38F
真的夾雜的很突兀 一看就是不會這樣講話的人在想像
04/27 10:55, 38F

04/27 10:56, 1年前 , 39F
要不去參考真正的ABC是怎麼講 比如 Melody殷悅
04/27 10:56, 39F
還有 24 則推文
04/27 16:38, 1年前 , 64F
台詞,台語一般女兒會憨"查某"囝,孫女會說戇囡仔,沒查某
04/27 16:38, 64F

04/27 16:42, 1年前 , 65F
阿西至少終極一班就是講國語的….看起來是台語掛其
04/27 16:42, 65F

04/27 16:42, 1年前 , 66F
實國語講很好好嗎?!
04/27 16:42, 66F

04/27 18:13, 1年前 , 67F
跟華燈比起來好很多很多了
04/27 18:13, 67F

04/27 18:23, 1年前 , 68F
馬主委我原本想說會講台語 結果講中文@@
04/27 18:23, 68F

04/27 21:00, 1年前 , 69F
認真覺得是台詞的問題
04/27 21:00, 69F

04/27 22:07, 1年前 , 70F
台詞問題不大,但口條+演技不到位就很出戲。日劇也有棒讀的啊
04/27 22:07, 70F

04/27 22:27, 1年前 , 71F
哪有什麼標準值 就每個人觀影主觀感受
04/27 22:27, 71F

04/28 00:13, 1年前 , 72F
最近撈最佳利益s1看其實也很多你還好嗎,被小路訓練到敏感
04/28 00:13, 72F

04/28 14:03, 1年前 , 73F
姚念口白還蠻不錯的 不覺得生硬
04/28 14:03, 73F

04/28 14:20, 1年前 , 74F
台詞問題才大...台劇的台詞一直都是很大的罩門
04/28 14:20, 74F

04/28 14:21, 1年前 , 75F
你有好的口條配上尷尬的台詞呈現出來的就是很像念稿
04/28 14:21, 75F

04/28 14:22, 1年前 , 76F
像做工的人台詞就非常口語化 模仿犯整部的台詞都讓我覺得很
04/28 14:22, 76F

04/28 14:22, 1年前 , 77F
生硬 很像念稿
04/28 14:22, 77F

04/28 14:25, 1年前 , 78F
我也不太懂口條的問題出戲在哪?每個人講話有不同的口氣
04/28 14:25, 78F

04/28 14:25, 1年前 , 79F
,日語不是母語聽起來就入戲???
04/28 14:25, 79F

04/28 14:26, 1年前 , 80F
你還好嗎我本身就很常問,看到別人在難過,不問他你還好
04/28 14:26, 80F

04/28 14:26, 1年前 , 81F
嗎會說什麼?難道說「哩係咧考」
04/28 14:26, 81F

04/28 14:29, 1年前 , 82F
蠻好奇嫌演員口條的人 自己講話多自然好聽XD
04/28 14:29, 82F

04/28 15:41, 1年前 , 83F
樓上...人家是演員... 不要隨便開大絕XD
04/28 15:41, 83F

04/28 15:43, 1年前 , 84F
同意台詞關係很大..即便演員口條佳,也很難駕御生硬的台詞
04/28 15:43, 84F

04/28 15:54, 1年前 , 85F
其實這也是我問標準值界定的原因,我當然知道是主觀感
04/28 15:54, 85F

04/28 15:54, 1年前 , 86F
受,但是總有一定程度上的認同,才能定義何謂出戲,現
04/28 15:54, 86F

04/28 15:54, 1年前 , 87F
在講到台劇一堆自己人在鄙夷,說什麼台詞口條出戲,那
04/28 15:54, 87F

04/28 15:54, 1年前 , 88F
如果讓那些人來改自認為自然的台詞會不會也有很多人會
04/28 15:54, 88F

04/28 15:54, 1年前 , 89F
說爛呢,台劇台詞口條固然有不足的地方,但我覺得心態
04/28 15:54, 89F

04/28 15:54, 1年前 , 90F
問題也很大啊
04/28 15:54, 90F

04/28 16:14, 1年前 , 91F
板上那一次沒有針對口音口條台詞,來貶低「賣座的台劇
04/28 16:14, 91F

04/28 16:14, 1年前 , 92F
」?
04/28 16:14, 92F

04/28 20:20, 1年前 , 93F
演員們演技很好沒注意到台詞問題,但是女記者的口條很奇
04/28 20:20, 93F

04/28 20:20, 1年前 , 94F
怪,她的戲都有一樣的問題
04/28 20:20, 94F

04/28 22:14, 1年前 , 95F
...好,好想看一齣動不動"無,汝是咧哭?"的台劇 (逃XD
04/28 22:14, 95F

04/28 23:25, 1年前 , 96F
我身邊的人超愛講你還好嗎 所以我覺得蠻正常的
04/28 23:25, 96F

04/29 13:03, 1年前 , 97F
記者演員演火神時也是有點卡卡的,華燈也是
04/29 13:03, 97F

04/29 22:09, 1年前 , 98F
我覺得這部還算不錯的餒
04/29 22:09, 98F

04/30 09:27, 1年前 , 99F
有些人演技就是如此,不必強求
04/30 09:27, 99F

05/01 01:56, 1年前 , 100F
馬主委不講台語真的讓人很出戲
05/01 01:56, 100F

05/01 02:12, 1年前 , 101F
馬主委的國語就像我阿公硬要跟年輕人講國語一樣,生硬卻
05/01 02:12, 101F

05/01 02:12, 1年前 , 102F
很熟悉
05/01 02:12, 102F

05/02 14:02, 1年前 , 103F
沒出戲+1
05/02 14:02, 103F
文章代碼(AID): #1aIJNDRk (TaiwanDrama)