[心得] 斯卡羅 EP01-02 大手筆歷史劇

看板TaiwanDrama作者 (sup)時間2年前 (2021/08/18 02:59), 編輯推噓13(13022)
留言35則, 17人參與, 2年前最新討論串1/1
之前為了看神之鄉訂閱了 LINE TV,完結後就順勢追了接下來的斯卡羅 兩集看完的感想是真的很感謝我的客家人靈魂讓我看到這部劇 不管是美術、劇情、角色跟氣氛,斯卡羅都做得非常好 甚至讓我這個有點懶散的人,都在看完首播後跑去查了一下當初羅妹號事件的始末(但邊 查邊覺得自己是不是在看劇透 XD) 斯卡羅除了是一部好看的劇以外,我覺得也能讓很多觀眾更對台灣的歷史產生興趣 至少我拉著一直以來都對「短短的台灣史」沒興趣的我媽一起看,她的反應是跟我一起跑 去查資料補歷史哈哈 這裡真的要讚嘆一下團隊的用心 仔細看了片尾的名單,發現他們對於劇中的服裝、語言還有時代背景都做了相當程度的考 究 包含演員的妝髮也是,並沒有出現明明是在務農或做工的人卻白白嫩嫩的狀況,連身形都 完美呈現,做工但無法攝取足夠營養跟蛋白質的人只會瘦瘦黑黑而不會有像去健身房練的 那種飽滿肌肉 除了因為這部劇斥資巨大,能把這些做得如此細膩以外,演員對自身外型的要求也是讓人 讚嘆的也感覺得出來團隊是真的對作品很有熱情、很有愛 使用到的臨演數量(想想那些械鬥跟府城街區的場景,李仙得被強迫推銷那邊也是一堆人 )也非常可觀 https://imgur.com/1JzjqfQ
我看到這幕的時候腦子裡不合時宜地跑出被強迫推銷包包的屈原...... (拿啦拿啦拿啦!) 有一點小可惜的地方是,劇中使用的語言非常多 但無法單從字幕判斷他們使用的語言是哪一種 推薦給一個也對台灣歷史劇很感興趣的朋友看這部,結果因為他不會講台語客家話跟任何 一種原住民語言。 導致對他來說裡面除了滿清的官講的中文和洋人用的英文以外,其他三個族群使用的語言 對他來說聽起來都差不多 蝶妹在街上跟弟弟說不要講客家話跟番話的那兩段都讓他很震驚,他完全聽不出來到底差 在哪 有點小可惜 > < https://imgur.com/esCmwr6
另外是我一直誤解吳慷仁是主角,看著看著才發現,不對欸,看起來法比歐還比他主角( ?) 整部劇的氣氛稍微偏沈重,用色也是比較暗的那種(畢竟要配合那個時代) 但也有一些有點可愛跟好笑的地方 在醫館裡的李仙得整個很爆衝,到底是誰會在醫生面前一直騷擾人家的病人啦! https://imgur.com/wV84DlD
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.81.81 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1629226794.A.200.html

08/18 07:36, 2年前 , 1F
好劇,不過客家話跟原住民語蠻好區別的
08/18 07:36, 1F

08/18 08:13, 2年前 , 2F
很好看
08/18 08:13, 2F

08/18 08:35, 2年前 , 3F
李看來就是認為白人文化優越 且美國利益優先啊
08/18 08:35, 3F

08/18 08:37, 2年前 , 4F
所以要求先救傷勢較輕的美國人 醫生那句話是在刺他
08/18 08:37, 4F

08/18 08:38, 2年前 , 5F
諷刺的是 他自己是法國裔 也被美國人看不起
08/18 08:38, 5F

08/18 08:48, 2年前 , 6F
船工是漢人喇......
08/18 08:48, 6F

08/18 09:26, 2年前 , 7F
他不愛歐美帝國那套,後來積極把台灣引給日本
08/18 09:26, 7F

08/18 09:41, 2年前 , 8F
這個故事的主角本來就應該是李仙得。不意外
08/18 09:41, 8F

08/18 10:07, 2年前 , 9F
法比歐就演得很僵硬
08/18 10:07, 9F

08/18 12:06, 2年前 , 10F
我倒覺得不太需要標明角色當時講什麼語,只要清楚標明
08/18 12:06, 10F

08/18 12:06, 2年前 , 11F
(或是讓字幕呈現久一點)這個角色的身分就好。因為當
08/18 12:06, 11F

08/18 12:06, 2年前 , 12F
中有雙重身分/混血的角色就那幾個,他們會講多種語言是
08/18 12:06, 12F

08/18 12:06, 2年前 , 13F
原本就發生的事,身為觀眾照理說應該隨著劇情發展要知
08/18 12:06, 13F

08/18 12:06, 2年前 , 14F
道這一點才對,我覺得你朋友比較需要思考的是,他震驚
08/18 12:06, 14F

08/18 12:06, 2年前 , 15F
的原因是什麼?是因為他沒想到阿杰會講兩種語言嗎?不
08/18 12:06, 15F

08/18 12:06, 2年前 , 16F
然像我也不會客家話跟原民語啊,但是蝶妹這樣交代的時
08/18 12:06, 16F

08/18 12:06, 2年前 , 17F
候我沒什麼震驚的感覺。
08/18 12:06, 17F

08/18 12:10, 2年前 , 18F
如果他是因為不會分辨而感到震驚,那他的反應是不是恰
08/18 12:10, 18F

08/18 12:10, 2年前 , 19F
好也代表了當時的只會一種語言的人的反應?這樣也很好
08/18 12:10, 19F

08/18 12:10, 2年前 , 20F
啊,是一種自然的結果,所以我覺得不用特別標註台詞的
08/18 12:10, 20F

08/18 12:10, 2年前 , 21F
語言,而且內容都已經翻譯出來啦。
08/18 12:10, 21F

08/18 12:24, 2年前 , 22F
自己家裡是閩南混客家所以生活上就在聽,所以分起來很容
08/18 12:24, 22F

08/18 12:24, 2年前 , 23F
易,感覺滿親切的
08/18 12:24, 23F

08/18 13:30, 2年前 , 24F
我也是閩南混客家,兩種都聽過,只會講閩南語,你朋友
08/18 13:30, 24F

08/18 13:31, 2年前 , 25F
分不出,我才震驚…
08/18 13:31, 25F

08/18 15:11, 2年前 , 26F
閩客+1,但我不會說客語,閩南話也只是聽得懂而已,但客
08/18 15:11, 26F

08/18 15:11, 2年前 , 27F
語跟原住民語蠻好分辨的,客語很多一聲的詞&語尾上揚,
08/18 15:11, 27F

08/18 15:11, 2年前 , 28F
原民語正好相反
08/18 15:11, 28F

08/18 20:08, 2年前 , 29F
第八集會讓觀眾更驚艷,保留驚喜感,絕對不爆雷。
08/18 20:08, 29F

08/18 20:26, 2年前 , 30F
樓上放了引線...XD
08/18 20:26, 30F

08/18 22:05, 2年前 , 31F
原po朋友可能不是台灣人吧 弱一部片同時出現荷語、德
08/18 22:05, 31F

08/18 22:05, 2年前 , 32F
文、瑞典語 我們大概也分不出來
08/18 22:05, 32F

08/18 22:18, 2年前 , 33F
客家混閩南+1,聽起來很親切
08/18 22:18, 33F

08/18 23:17, 2年前 , 34F
我也覺得分不出客閩原語的台灣人蠻令人驚訝的
08/18 23:17, 34F

08/19 01:43, 2年前 , 35F
原PO若再更仔細看,可以比較府城跟琅峤居民辮子的差異
08/19 01:43, 35F
文章代碼(AID): #1X70Sg80 (TaiwanDrama)