[閒聊] 近來看台劇對口條的小小雜感

看板TaiwanDrama作者 (煙月弄影)時間3年前 (2020/05/24 01:49), 3年前編輯推噓56(560134)
留言190則, 39人參與, 3年前最新討論串1/1
從寒假看完想見你之後,得了現代劇廢人症,所以一頭扎進去對岸的古裝劇,直到最近古裝看膩了又跑回台劇 衝著光漢看了一集罪夢者,嗯......謝謝,下面一位...... 之後改撿起幾年前忘記看完的浮士德的微笑,把最後幾集補完,接著無縫接軌的看覆活,目前進度緩慢的終於看完第四集了 覆活第四集有個片段是方景安墜樓後,方彥華看著兒子的屍體,愣了片刻,隨即仰天長嘯,接著鏡頭拉遠,透過小巷子呈現悲涼感 原本我以為會很尬,因為我看過太多仰天長嘯的畫面,很乾、然後情緒好像還沒到(一時之間想不出有哪些,第一個蹦出的畫面是想見你中,陳韻如墜樓後李子維(還是莫俊傑?有點忘了抱歉)大叫的畫面,有點讓我尷尬) 但覆活的這一段讓我瞬間紅了眼眶,差點飆淚,後續方彥華的黑暗行為更是讓我馬上收起眼淚,直接過渡成恐懼 雖然夏靖庭的口條是有點咬字不清楚的台灣國語,黃仲崑也是明顯的台灣國語,有的字會糊在一起聽不清,但我反而更能入戲,覺得很貼近生活 同部的陳以文、于子育,還有前幾集的調解委員、醫師,也都不是標準的主播式國語,有自己的特色,讓我覺得他們就是生活中會出現的角色,很好入戲 口條同樣有特色的,我覺得如浮士德裡面的女主、小悅,想見你的雨萱、子維、韻如媽、韻如弟,遺憾拼圖的楊貴媚、黃姵嘉 雖然板上對浮士德的女主演技評價不到很高,但我覺得她倒是有把千金小姐的感覺演出來,說話有想像中豪門小姐的嬌柔,語調都很溫柔,相反的,小悅就是一個窮苦人家出身、自小打拼討生活的女孩,口氣、語助詞都很直接且犀利 然後在想見你裡面,當然首推佳嬿女神詮釋的雨萱/韻如,雨萱說話的語調會比較高而且斷句乾脆,韻如會比較小聲,且好像有點結巴;李子維的口條有點像中國常說的“像撒嬌的台灣腔”,有的詞語會糊在一起,一開始從古裝轉回來看台劇時不太習慣,後來漸入佳境,覺得口條很真實,就彷彿是身旁的男同學(但沒光漢這麼帥就是了),沒有在演戲的刻意感;韻如媽就是常見的有台灣國語的地方媽媽(?),生活周遭常常出現的那種,很貼近、很真實,韻如弟雖然看臉就不像國中生,但一出口的口氣就有國中屁孩感,用聲音語調改變視覺年齡XD 遺憾拼圖裡楊貴媚飾演的于秋蘭會讓我聯想到我媽,可以同時擁有流利的台語和字正腔圓的國語XD,而且是那個年代的字正腔圓,ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ有時候會特別加重,有時候又會忘記加重的;黃姵嘉的咬字我也很喜歡,很清晰,但不會有刻意感(然後她好可愛> <) 會讓我入不了戲的反而是說的一口清晰國語的演員,或者說,因為不希望讓臺詞糊掉所以用力咬字的那種感覺 比如說覆活的男女主角,其實我一直很難入戲(捂臉),小男女主角還比較可以。看戲的時候會不斷出戲,感覺他們的口音太不生活化了,比較像客服人員那種力求完美的說話方式 同樣咬字讓我尷尬的還有我的自由年代裡的李國毅,雖然我就是從這部劇開始成為李國毅迷妹,但對於他劇中的說話方式一直接受不能,之後的料理高校生似乎也是這樣,嘴巴開合幅度不大導致說話不太自然 目前為止,1.說話自然 2.詞語不太糊在一起 3.口音不太台灣國語的角色,我腦中第一個浮現的是單均昊,然後是終極系列的主演群(暴露年齡)。單總的話因為人設是富二代,說話比較不本土合情合理,就算用力咬字也不會有種“我在演戲喔”的突兀感;終極系列的話,我覺得主演群應該都是拋下偶包認真中二,把自己融進角色,所以念出中二台詞時不但不尷尬,反而超級熱血 自從看了多部陸劇後,我對口條的標準好像提高了,可能是因為他們有的是用配音,如果演員本身演技好+配音選的好,整體就很好入戲,我們是現場收音,演員口條差,後期也沒辦法做什麼 總結一下,我喜歡且容易入戲的口條大約是1.符合人設的台灣國語 2.充滿感情的含滷蛋說話>沒有感情的刻意咬字 大概是這樣~ 因為夏靖庭仰天長嘯的那一幕跑來板上發文,我覺得我好怪XD ------ 最後偷渡一點私心很想說的但和本文無關的東西 以人設來說,浮士德的趙以霆、覆活的程佑寬、李耀青超帶感的 但可能是浮士德的片頭曲做的太好,用城堡場景、濾鏡之類的打造出邪氣的感覺,正片裡反而沒有那麼驚艷,很多時候感覺男主要開始霸道、邪魅一笑或陷入掙扎時,劇情就結束了,太可惜了 程佑寬塑造的最成功的是他的妝吧我認為XD,真的有受19年失眠之苦的樣子,其餘的好像就普普通通 李耀青是本劇我最愛的角色!當初就是看了耀青的片段入坑的,可以詮釋高中大學時活潑暖男的模樣,也可以有成年男子的成熟、不可捉摸,重點是眼神的轉變和聲調的把握度很好啊,一不小心就搶走我對主角的關注了哈哈 ----- Sent from JPTT on my HTC_U-3u. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.220.250 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1590256184.A.9AE.html

05/24 01:58, 3年前 , 1F
我看戲也是很在意口條的人,中國古裝劇有時看到演技不佳
05/24 01:58, 1F

05/24 01:58, 3年前 , 2F
的演員,閉著眼睛也能把戲聽完XDDDD
05/24 01:58, 2F

05/24 02:05, 3年前 , 3F
覺得李國毅的口條很微妙 靈異街11號他演得很好 但有時口條
05/24 02:05, 3F

05/24 02:06, 3年前 , 4F
會突然變得很突兀(ex突然捲舌) 但他講國台語交雜就很順
05/24 02:06, 4F

05/24 02:08, 3年前 , 5F
推想見你男女主角口條 李子維比較親切的台式腔調維持很好
05/24 02:08, 5F

05/24 02:10, 3年前 , 6F
雨萱跟韻如讓觀眾覺得完全不同人 佳嬿有下功夫去詮釋
05/24 02:10, 6F

05/24 02:12, 3年前 , 7F
中國90%都是配音的 當然沒有口條問題
05/24 02:12, 7F

05/24 03:17, 3年前 , 8F
同感明道的單均浩很剛好
05/24 03:17, 8F

05/24 03:20, 3年前 , 9F
口條真的不是講話標準就叫口條好 要搭配角色設定 腦
05/24 03:20, 9F

05/24 03:20, 3年前 , 10F
中想到第一個例子就是雨後驕陽的鍾欣怡 她講國語很標
05/24 03:20, 10F

05/24 03:20, 3年前 , 11F
準 也沒有含糊 但卻很有一種主播報新聞感…
05/24 03:20, 11F

05/24 03:24, 3年前 , 12F
板上討論很多誰是被害者的林的口音 我倒沒有覺得是中
05/24 03:24, 12F

05/24 03:24, 3年前 , 13F
國腔 純粹是不太適合角色設定(但我覺得她念粵語蠻好
05/24 03:24, 13F

05/24 03:24, 3年前 , 14F
聽的) 然後魔化那段演技有點刻板
05/24 03:24, 14F
上面講的兩部我沒有看不知道XD,我對林的印象還停留在之前的十六個夏天,好項沒有奇怪的口音

05/24 03:26, 3年前 , 15F
李國毅我是偶爾會覺得他講台詞像在murmur
05/24 03:26, 15F

05/24 03:29, 3年前 , 16F
不過老實說 會不會出戲很多時候是自己看戲的慣性 如果
05/24 03:29, 16F

05/24 03:29, 3年前 , 17F
習慣了中國古裝劇就會覺得好像那樣講話才是正常、標
05/24 03:29, 17F

05/24 03:29, 3年前 , 18F
準 但其實古人也不是那樣講話的啊XD
05/24 03:29, 18F
如果要用古音說話,大概演員崩潰觀眾也崩潰吧XDD

05/24 03:31, 3年前 , 19F
像是終極這種調性的戲 你如果聽到中國古裝劇那種配音
05/24 03:31, 19F

05/24 03:31, 3年前 , 20F
也是覺得很怪吧
05/24 03:31, 20F

05/24 06:43, 3年前 , 21F
有人也完全聽不出口條的差別嗎XDD
05/24 06:43, 21F

05/24 09:04, 3年前 , 22F
覺得台劇演員有些口條會浪費了自己的演技,不過中劇配音
05/24 09:04, 22F

05/24 09:04, 3年前 , 23F
就那幾個聽起來都差不多,表現方式也很類似,所以我都靜
05/24 09:04, 23F

05/24 09:04, 3年前 , 24F
音看XD 有些台灣出發的藝人去中國拍戲練口音後到台灣接戲
05/24 09:04, 24F

05/24 09:04, 3年前 , 25F
的口條比含糊不清的murmur更讓我煩躁
05/24 09:04, 25F
聽到太濃重捲舌音的口音真的煩燥

05/24 09:09, 3年前 , 26F
台灣國語跟主播式發音的中間值的最必須要注意 因為就
05/24 09:09, 26F

05/24 09:09, 3年前 , 27F
是發音發不好....這個我最不能接受
05/24 09:09, 27F

05/24 09:10, 3年前 , 28F
早期賀軍翔就是介於這個中間值 讓人很出戲
05/24 09:10, 28F

05/24 09:10, 3年前 , 29F

05/24 09:10, 3年前 , 30F
上面愛錯MV的賀軍翔口白 真的發言讓人出戲
05/24 09:10, 30F

05/24 09:11, 3年前 , 31F
介於這個發言中間值的演員 就是變成你有時候需要字幕
05/24 09:11, 31F

05/24 09:11, 3年前 , 32F
幫助 不然就看不懂
05/24 09:11, 32F

05/24 09:12, 3年前 , 33F
跟他對戲的李心潔 就發音標準 也不會讓人出戲
05/24 09:12, 33F

05/24 09:13, 3年前 , 34F
賀軍翔把「是真的」發音成幾乎變成「四真的」
05/24 09:13, 34F

05/24 09:13, 3年前 , 35F
就會讓人覺得很不注重自己口條
05/24 09:13, 35F
不過如果角色設定合理,這種不太標準的口條其實我可以接受耶,因為我周遭的人說話有時候也蠻不標準的,只有演講或談公事才會用主播音
還有 118 則推文
還有 6 段內文
05/24 15:00, 3年前 , 154F
推聲音表情很重要 阿祈的台語我不行 聽了有種焦躁感 現代
05/24 15:00, 154F
推樓上兩位

05/24 15:00, 3年前 , 155F
日本聲優的配音我也覺得沒以前好了 主要是會覺得很刻意
05/24 15:00, 155F

05/24 19:16, 3年前 , 156F
最難接受的口條大概就是張鈞甯了
05/24 19:16, 156F

05/24 20:52, 3年前 , 157F
陸劇配音來來去去都那幾個,有時候一聽就串戲了,口條再好
05/24 20:52, 157F

05/24 20:52, 3年前 , 158F
也很出戲
05/24 20:52, 158F

05/24 21:34, 3年前 , 159F
我覺得張鈞甯的口條在中國磨那麼久有進步耶
05/24 21:34, 159F

05/24 21:42, 3年前 , 160F
聲音表情比發音標準還重要好嗎
05/24 21:42, 160F

05/24 21:57, 3年前 , 161F
口條從頭到尾都是指聲音表情吧? 以日本講法就是不要棒讀
05/24 21:57, 161F

05/24 21:57, 3年前 , 162F
不要只是把台詞背出來而已
05/24 21:57, 162F

05/24 22:12, 3年前 , 163F
我覺得是年輕演員的普遍問題 含滷蛋
05/24 22:12, 163F

05/24 22:47, 3年前 , 164F
口條是唸台詞是否流暢不飄 沒有像在背台詞
05/24 22:47, 164F

05/24 22:48, 3年前 , 165F
至於聲音是否有表情等 那是演技層次了
05/24 22:48, 165F

05/24 22:48, 3年前 , 166F
這兩者應分開來
05/24 22:48, 166F

05/24 22:49, 3年前 , 167F
應該要求演員要有口條 這是基本功
05/24 22:49, 167F

05/24 22:50, 3年前 , 168F
聲音是否有表情 那是功力問題了
05/24 22:50, 168F

05/24 22:51, 3年前 , 169F
至於口音要看角色為何
05/24 22:51, 169F

05/24 22:52, 3年前 , 170F
如果一個陸配角色滿口台灣國語 自然不符人設
05/24 22:52, 170F

05/24 22:58, 3年前 , 171F
福建來的陸配
05/24 22:58, 171F

05/25 01:35, 3年前 , 172F
閩南陸配啊,他們很多看民視劇欸...
05/25 01:35, 172F

05/25 03:46, 3年前 , 173F
被害者的林心如最可怕><
05/25 03:46, 173F

05/25 09:47, 3年前 , 174F
台劇女演員口條 最喜歡謝盈萱和洪小鈴!
05/25 09:47, 174F

05/25 16:03, 3年前 , 175F
樓主看得真細(推!!)我只能分享曹,最早是電影院看kano
05/25 16:03, 175F

05/25 16:04, 3年前 , 176F
成為迷妹模式,後來陸續追作品跟報導,發現個性比較偏
05/25 16:04, 176F

05/25 16:05, 3年前 , 177F
求偶技巧高超(而且抽菸><)就沒追那麼勤了,但還是稍微
05/25 16:05, 177F

05/25 16:06, 3年前 , 178F
有關注,後來口音變很奇怪,本來是普通的台灣腔,後來
05/25 16:06, 178F

05/25 16:07, 3年前 , 179F
就變成北京腔練一半,台灣腔丟不掉,非常的怪異;就沒
05/25 16:07, 179F

05/25 16:07, 3年前 , 180F
再追了。
05/25 16:07, 180F

05/25 19:26, 3年前 , 181F
跟樓上差不多時間開始沒追的XD 不過我是因為棒球而不是KA
05/25 19:26, 181F

05/25 19:26, 3年前 , 182F
NO注意到曹佑寧,他改走演藝圈後就不太追了,知道他去上
05/25 19:26, 182F

05/25 19:26, 3年前 , 183F
正音,然後講話就變很微妙了....
05/25 19:26, 183F
樓上們說的曹我不太熟,但感覺被這麼多樓提及,他在很多人的心中都留下深刻的印象啊XDD

05/25 19:46, 3年前 , 184F

05/25 19:47, 3年前 , 185F
華視 關公 月玲飾演小喬 這應該是岳翎唯一一部沒有用配音的
05/25 19:47, 185F

05/25 19:47, 3年前 , 186F
古裝劇 也大概可以理解她的古裝或瓊瑤劇都要用配音的
05/25 19:47, 186F
※ 編輯: cathyguo (140.112.220.250 臺灣), 05/27/2020 01:16:24

05/27 01:38, 3年前 , 187F
推鄉土劇老演員的口條XD
05/27 01:38, 187F

05/27 01:38, 3年前 , 188F
但台劇很多口條真的聽得很痛苦....
05/27 01:38, 188F

05/27 01:38, 3年前 , 189F
比較好的通常也有在劇場磨過,但有時候演得太用力又是一個問
05/27 01:38, 189F

05/27 01:38, 3年前 , 190F
題了
05/27 01:38, 190F
文章代碼(AID): #1UoM8uck (TaiwanDrama)