[閒聊] 花甲裡面最適合乩童的人選?
小弟昨日收看花甲少年轉大人
在「姿萱曉得花亮外遇包養恐龍小三」時
瞬間。眼神渙散。欲哭無淚。
痛到深處無怨尤
痛到怒極反笑,
身心靈崩潰,喝酒跳舞
如同乩童起乩之現象
忽然一道靈光閃過
心裡os [啊宮裡不是缺乩童]
有沒有姿萱比較適合當乩童的八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.163.142
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1498834451.A.4B8.html
→
06/30 22:54, , 1F
06/30 22:54, 1F
感謝提醒,我這篇可不可以偷渡成問題文啊,哈哈
→
06/30 22:55, , 2F
06/30 22:55, 2F
推
06/30 22:55, , 3F
06/30 22:55, 3F
※ 編輯: a46bc6wp8 (27.52.163.142), 06/30/2017 22:57:42
推
06/30 23:05, , 4F
06/30 23:05, 4F
→
06/30 23:05, , 5F
06/30 23:05, 5F
推
06/30 23:06, , 6F
06/30 23:06, 6F
推
06/30 23:06, , 7F
06/30 23:06, 7F
→
06/30 23:07, , 8F
06/30 23:07, 8F
→
06/30 23:07, , 9F
06/30 23:07, 9F
推
06/30 23:12, , 10F
06/30 23:12, 10F
推
06/30 23:12, , 11F
06/30 23:12, 11F
推
06/30 23:15, , 12F
06/30 23:15, 12F
→
06/30 23:19, , 13F
06/30 23:19, 13F
推
06/30 23:23, , 14F
06/30 23:23, 14F
推
06/30 23:23, , 15F
06/30 23:23, 15F
噓
06/30 23:25, , 16F
06/30 23:25, 16F
推
06/30 23:32, , 17F
06/30 23:32, 17F
→
06/30 23:32, , 18F
06/30 23:32, 18F
→
06/30 23:38, , 19F
06/30 23:38, 19F
推
06/30 23:38, , 20F
06/30 23:38, 20F
→
06/30 23:38, , 21F
06/30 23:38, 21F
感謝你的提醒,這樣算有矯正過來嗎?
推
06/30 23:38, , 22F
06/30 23:38, 22F
※ 編輯: a46bc6wp8 (27.52.163.142), 06/30/2017 23:50:53
推
07/01 00:10, , 23F
07/01 00:10, 23F
推
07/01 00:13, , 24F
07/01 00:13, 24F
→
07/01 00:22, , 25F
07/01 00:22, 25F
→
07/01 00:25, , 26F
07/01 00:25, 26F
→
07/01 00:32, , 27F
07/01 00:32, 27F
→
07/01 00:34, , 28F
07/01 00:34, 28F
推
07/01 01:09, , 29F
07/01 01:09, 29F
→
07/01 01:09, , 30F
07/01 01:09, 30F
推
07/01 02:32, , 31F
07/01 02:32, 31F
→
07/01 02:33, , 32F
07/01 02:33, 32F
推
07/01 02:41, , 33F
07/01 02:41, 33F
噓
07/01 02:43, , 34F
07/01 02:43, 34F
→
07/01 02:43, , 35F
07/01 02:43, 35F
→
07/01 02:45, , 36F
07/01 02:45, 36F
推
07/01 04:55, , 37F
07/01 04:55, 37F
→
07/01 06:39, , 38F
07/01 06:39, 38F
推
07/01 07:26, , 39F
07/01 07:26, 39F
→
07/01 07:26, , 40F
07/01 07:26, 40F
推
07/01 09:54, , 41F
07/01 09:54, 41F
推
07/01 10:59, , 42F
07/01 10:59, 42F
推
07/01 11:14, , 43F
07/01 11:14, 43F
推
07/01 14:39, , 44F
07/01 14:39, 44F
我補滿百字了,抱歉造成各位困擾
※ 編輯: a46bc6wp8 (42.72.226.16), 07/01/2017 15:26:56
推
07/01 16:15, , 45F
07/01 16:15, 45F
推
07/01 16:17, , 46F
07/01 16:17, 46F
→
07/01 16:17, , 47F
07/01 16:17, 47F
→
07/01 16:18, , 48F
07/01 16:18, 48F
瞬間出戲有同感
推
07/01 16:53, , 49F
07/01 16:53, 49F
→
07/01 16:54, , 50F
07/01 16:54, 50F
推
07/01 18:55, , 51F
07/01 18:55, 51F
※ 編輯: a46bc6wp8 (27.52.163.142), 07/01/2017 22:18:54
推
07/02 00:48, , 52F
07/02 00:48, 52F
→
07/02 00:48, , 53F
07/02 00:48, 53F