[必娶] 必娶插曲心得
這幾天反覆聽了必娶的音樂,四首插曲
發現好搭裡面的人物角色心境,而且各自有一首歌可以代表,列出的歌詞是個人覺得最搭
配角色的部分
1.必娶女人→環環 《我何必》
每次這首歌響起,都想到環環逃婚那一段。
如果能夠重新來過
也許還會犯同個錯
我無法改變我骨子裡驕傲的執著
所以再後悔都要很灑脫
有時也想問自己 我何必.......
環環真的很驕傲
但她的驕傲其實來自害怕來自自卑
她恐懼被拋下
尤其是被自己在乎的人拋下
所以她搶在人家拋下她之前,她先主動拋下別人
就算一切重新再來
她還是會犯同樣的錯
2.必嫁男人→萌萌 《不完美心跳》
站在離你遠遠 繼續旁觀你表演
準備好的不屑 說不見就又不見
沒想微笑 笑意卻更加明顯
心越跳越好像被你通了電 來對我撒野....
前面應該是一開始萌萌的心情吧《碟對碟那裡?
只是他當時分不清楚環環是真心的還是演戲的...
“站在離你遠遠 繼續旁觀你表演
準備好的不屑 說不見就又不見
沒想微笑 笑意卻更加明顯
心越跳越好像被你通了電 來對我撒野..”..
非常搭,尤其是第五集\第六集的萌萌
p.s
月娥老師有說過
萌萌今年紅鸞年,一定會結婚
而且真命天女《必娶女人》已經出現了
但萌萌如果錯過自己的必娶女人,這輩子都娶不到老婆
環環,你忍心嗎?
3.必嫁男人?? →前躍 《神秘嘉賓》
誰闖進我的場地 誰讓我措手不及
我早就預備的劇情 妳卻給我一筆
狡猾地 致命地正中我紅心.....
一開始只是為了一雙球鞋而與同學打賭
利用勝男追環真
球打到勝男只是為自己製造一個機會,靠近勝男接近環真的機會好完成賭約。
可沒想到他真的對勝男心動了
實在很搭這一段
“我早就預備的劇情 妳卻給我一筆
狡猾地 致命地正中我紅心”
附帶一提,回去韓國的前躍應該很慘吧!
非婚生,大哥忌憚這個私生子
大媽想必也不會喜歡他
雖然沒有因不會有果,但是很少有人會去檢討反省自己,只會想到自己被設計陷害
陷害自己手足,恐怕父親也不會再接受
或許他的精神之柱就是勝男了
4.必娶女人→勝男 《幾乎》
已經多少個冬夏 我依然藏著那句話
時針在滴答 舌尖卻早就 長了繭
練習多少次對話 見到你卻像吞了沙
美好的童話 梗在喉嚨裡 鋪滿雪花
我心裡的話 其實你全都
聽見了 聽見了 聽見了嗎
我所有勇氣 也一點一滴
消失了 消失了 消失了吧.....
勝男暗戀前躍10年,但是見到前躍,第一個反應就是跑,我喜歡你更是說不出口。
第一段歌詞真的好搭。
至於第二段歌詞,也很適合勝男鼓起勇氣跟前躍告白那一段
而其他配樂《兜圈》《見招拆招》《愛,接招》
其實也很搭劇情,上面四首講的是角色人物心境的代表音樂
必娶的製作真的很用心,從這樣的配樂就看的出來,這配樂應該找了很久
期待今晚的完結篇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.158.226
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1455426759.A.112.html
※ 編輯: pattyyen (42.72.158.226), 02/14/2016 13:14:49
※ 編輯: pattyyen (42.72.158.226), 02/14/2016 13:16:15
推
02/14 13:16, , 1F
02/14 13:16, 1F
推
02/14 13:19, , 2F
02/14 13:19, 2F
推
02/14 13:21, , 3F
02/14 13:21, 3F
對啊,超搭
推
02/14 13:23, , 4F
02/14 13:23, 4F
推
02/14 13:30, , 5F
02/14 13:30, 5F
推
02/14 13:35, , 6F
02/14 13:35, 6F
推
02/14 13:37, , 7F
02/14 13:37, 7F
沒錯,剛好一人一首,通通都有
→
02/14 13:38, , 8F
02/14 13:38, 8F
嗯嗯,兜圈屬於萌萌環環,兜圈都兜了十幾年,尤其那句“想去的終點就在原點“
環環是第一個讓郝萌心動的人,也是他想要的必娶女人。所以真的想去的終點其實就在原
點
推
02/14 13:39, , 9F
02/14 13:39, 9F
→
02/14 13:39, , 10F
02/14 13:39, 10F
推
02/14 13:52, , 11F
02/14 13:52, 11F
→
02/14 13:53, , 12F
02/14 13:53, 12F
→
02/14 13:54, , 13F
02/14 13:54, 13F
沒錯,萌萌心律不整
※ 編輯: pattyyen (42.72.177.42), 02/14/2016 14:11:27
推
02/14 14:07, , 14F
02/14 14:07, 14F
推
02/14 14:12, , 15F
02/14 14:12, 15F
※ 編輯: pattyyen (42.72.177.42), 02/14/2016 14:16:55
推
02/14 14:25, , 16F
02/14 14:25, 16F
→
02/14 14:26, , 17F
02/14 14:26, 17F
推
02/14 14:52, , 18F
02/14 14:52, 18F
→
02/14 14:52, , 19F
02/14 14:52, 19F
推
02/14 15:10, , 20F
02/14 15:10, 20F
推
02/14 15:14, , 21F
02/14 15:14, 21F
推
02/14 15:28, , 22F
02/14 15:28, 22F
推
02/14 15:32, , 23F
02/14 15:32, 23F
→
02/14 15:59, , 24F
02/14 15:59, 24F
推
02/14 17:01, , 25F
02/14 17:01, 25F
什麼是BGM呀?
※ 編輯: pattyyen (42.72.177.42), 02/14/2016 20:16:16
→
02/14 20:17, , 26F
02/14 20:17, 26F
推
02/14 21:38, , 27F
02/14 21:38, 27F
推
02/15 13:32, , 28F
02/15 13:32, 28F