[自由] 複雜的心情
有點流水帳,請耐心收看,小力鞭打
第七集
而我們能做的就是尊重
帶著忐忑不安的心情開啟了第七集
流川的當面拒絕,嘉恩懂得流川身為站長的立場,
但卻掩飾不了得不到答案的落寞,
其實我也有點落寞,但是,刻意想隱瞞的事情就是一顆雪球,
當有人想一窺究竟的時候,也推動了這顆雪球讓他越滾越大,
我期待著破梗的那一天,卻不急著一定要今天破梗,
而且其實我很希望可以虐流川虐久一點,然後對著他大喊
( ̄y▽ ̄)╭哈哈哈哈 你看看你你看看你
看來我是s屬性(欸)
Tracy 嘉恩 小薇一起吃飯遇到日祁跟流川這一段,
我喜歡日祁跟小薇的相處,喜歡流川的尷尬跟不知所措,
喜歡嘉恩很坦率的說出自己對3631的想法是朋友是感激,
再再點出,林嘉恩就是一個直率的女生
瑪麗姐姐提供的不見不散的靈感,
讓流川不得不急call日祁救援,
但隨著流川找了居然也不知道3631就是流川的日祁來冒充他,
我也變得無言以對......
唉,事情還是變成這樣了,但是!我一半無言一半是開心的
因為雖然編劇大神(雙手合十)讓流川用了最糟糕的方式隱瞞,
卻也開啟了虐流川之路啊*‧★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧★,:*(阿哈哈哈哈哈哈)
或許是我自己本身的關係,其實我不喜歡朋友對於並不是男女之情之間的起鬨,
所以當Tracy說嘉恩一直想著3631,以及真心話大冒險時,
Jacky狂鬧日祁跟嘉恩時,都讓我覺得好不舒服:(
也或許是我很心疼小薇吧~
另外,真心話大冒險這段我覺得力度有一點薄弱,
一來是爆點的火花很快就熄滅了,比方說日祁跟嘉恩的煎白魚,
換個單腳站立公主抱隔壁的女生30秒鐘,
再帶多一點小薇的難過或是流川的懊悔,觀眾感受應該會更強烈
白雪沒什麼猶豫快速的就承認她喜歡的人在現場,
但這段應該是要帶人維的貼心的幫白雪掩飾,
再加多一點人維的在意以及落寞(人維應該很清楚不是他吧)
會讓人維更加分
還有嘉恩的懲罰是月球漫步,變成復健很好笑,但是這個懲罰也太無厘頭了吧XD
我想編劇編這段應該不是單純只想表現朋友之間的玩鬧,
應該還想帶出每個角色的心境才對
但是這段真的很搞笑,代替月亮懲罰你那邊我笑慘了,
擠在帳篷裡面玩心臟病這個橋段就把朋友之間的玩鬧刻劃的很鮮明,
這也是為什麼我覺得真心話大冒險力道不夠的原因,
嘉恩的反應狠狠的慢了一拍我大笑了,
把帳篷弄倒我笑的超大聲,哪招!!!也搭的太不堅固的吧XDDD
點燃蠟燭跨過了1996年,互道新年快樂與以星光為棉被大地為床鋪的一夜長大
(我看是一夜感冒吧!)
嘉恩在睡夢中打醒流川的手,凝視著眼前這個逐漸上心的女孩的睡臉
人維跟白雪的散步聊天,像個大哥哥一樣幫嘉恩蓋被子
(容容:哥,蓋的好阿,我好冷(抖抖抖))
還有深情的晚安,噢!鄭人維~拜託你繼續痴狂!!!
我以為大概就這樣了,日祁冒充3631的梗大概會延續到下一集,
沒想到....11點過後才是精彩的開始
名偵探柯南一步一步的幫助有一點點落漆的毛利小五郎揭開真相,
欸 不是啦!是看在義氣上挺流川的日祁,為了他和小薇的幸福(誤)
開始非常刻意的提醒嘉恩,其實3631不是我~~~~可是我不能說(嘴巴被貼膠帶)
嘉恩雖然神經大條,但是也察覺了日祁跟3631的不同
而且!!!!!從嘉恩會想透過3631去關心流川,就非常明顯的可以知道
3631對於嘉恩,以及流川對於嘉恩的意義大不相同阿~~~~~
如果我喜歡一個男生,我才不會在他面前關心另一個男生咧!
流川:嘉恩 怎麼來了?
嘉恩:我來找3631
日祁:有!(舉手)
嘉恩:我有事想跟你聊聊
日祁:恩(對著流川暗示了一下)
流川:喔 我先出去
這段我笑翻了!σ‵▽′)。▽。)σ 哈哈哈~你看看你
講不到兩句話
流川慌張的回來,把嘉恩跟日祁趕出宿舍(流川:宿舍有床危險!(欸,歪了))
而且你們去樓下我可以透過mo董監視你們!
日祁:他只是最近比較心煩氣躁而已
嘉恩:怎麼會呢?這不像他的個性阿
嘉恩阿嘉恩~陷入戀愛的人就是會讓他不像他自己啊
日祁:我們去走走吧
嘉恩:好啊
(流川:當然不好!!!!!(揉mo董的臉))
σ‵▽′)。▽。)σ 哈哈哈~你看看你 笨蛋流川 活該啦!
到最後的最後,毛利小五郎嘉恩經由柯南日祁的提點,
還有兇手-當然不好川自己露餡下,終於~
嘉恩:我好像知道了 3631好像真的不是日祁
不過,我也不想知道3631是誰了
謝謝
最後,嘉恩還是跟3631說了謝謝,她的直率也更加成熟了,
真正的直率是坦然面對自己與別人,但是保有尊重與隱私
謝謝嘉恩,你的直率你的成長讓我反思自己
謝謝流川,看你被虐我好開心σ‵▽′)。▽。)σ 哈哈哈~你看看你
謝謝日祁,義氣跟道德你都兼顧了阿,快點去顧愛情吧!(小薇阿~你可知道我多愛你)
謝謝編劇大神(雙手合十),你真的讓我太佩服了(五體投地跪拜你)
我好愛我的自由年代阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.67.219
※ 編輯: PaulineSu 來自: 210.66.67.219 (12/28 02:09)
推
12/28 02:11, , 1F
12/28 02:11, 1F
推
12/28 02:14, , 2F
12/28 02:14, 2F
推
12/28 02:15, , 3F
12/28 02:15, 3F
推
12/28 02:16, , 4F
12/28 02:16, 4F
推
12/28 02:16, , 5F
12/28 02:16, 5F
你這麼一說我突然覺得我的記憶力好好!!!!
推
12/28 02:17, , 6F
12/28 02:17, 6F
推
12/28 02:18, , 7F
12/28 02:18, 7F
推
12/28 02:18, , 8F
12/28 02:18, 8F
→
12/28 02:19, , 9F
12/28 02:19, 9F
我也想看下一集阿~~~(打滾) 下一集應該要開始談戀愛了吧(欸)
※ 編輯: PaulineSu 來自: 210.66.67.219 (12/28 02:22)
推
12/28 02:22, , 10F
12/28 02:22, 10F
→
12/28 02:22, , 11F
12/28 02:22, 11F
→
12/28 02:24, , 12F
12/28 02:24, 12F
推
12/28 02:37, , 13F
12/28 02:37, 13F
推
12/28 02:40, , 14F
12/28 02:40, 14F
→
12/28 02:41, , 15F
12/28 02:41, 15F
推
12/28 03:28, , 16F
12/28 03:28, 16F
推
12/28 03:53, , 17F
12/28 03:53, 17F
→
12/28 03:53, , 18F
12/28 03:53, 18F
推
12/28 04:04, , 19F
12/28 04:04, 19F
推
12/28 09:34, , 20F
12/28 09:34, 20F
推
12/28 09:53, , 21F
12/28 09:53, 21F
→
12/28 09:58, , 22F
12/28 09:58, 22F
推
12/28 12:18, , 23F
12/28 12:18, 23F
→
12/28 17:56, , 24F
12/28 17:56, 24F
→
12/28 17:57, , 25F
12/28 17:57, 25F
推
12/28 18:33, , 26F
12/28 18:33, 26F
推
12/28 21:31, , 27F
12/28 21:31, 27F
→
12/28 21:32, , 28F
12/28 21:32, 28F
→
12/28 21:33, , 29F
12/28 21:33, 29F
→
12/28 21:33, , 30F
12/28 21:33, 30F
推
12/28 22:31, , 31F
12/28 22:31, 31F
推
12/28 23:01, , 32F
12/28 23:01, 32F
→
12/28 23:02, , 33F
12/28 23:02, 33F
→
12/28 23:02, , 34F
12/28 23:02, 34F
→
12/29 01:33, , 35F
12/29 01:33, 35F
推
12/29 12:19, , 36F
12/29 12:19, 36F
→
12/29 12:19, , 37F
12/29 12:19, 37F