[翻糖] 配音
昨天有看後半段 剛剛重播又看了一下
一開始看的時候還覺得配音會怪怪的
後來覺得配的還OK 板上的反應也覺得不錯
不過我覺得如果現場收音演員親口說出來的感覺會更好
朴也不是不能說中文
更何況他們的角色設定也就是演員本身的母語比較熟
所以要是硬要他們"原聲"呈現應該也不大有問題
(花絮有播朴有些話也用中文對戲)
其中我覺得裡面最讓我笑到噴飯的就是王傳一的fighting(還三次!)
剛剛重播我也笑的肚子好痛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.96.149
推
02/25 19:26, , 1F
02/25 19:26, 1F
推
02/25 19:27, , 2F
02/25 19:27, 2F
→
02/25 19:27, , 3F
02/25 19:27, 3F
→
02/25 19:28, , 4F
02/25 19:28, 4F
→
02/25 19:28, , 5F
02/25 19:28, 5F
→
02/25 19:29, , 6F
02/25 19:29, 6F
→
02/25 19:42, , 7F
02/25 19:42, 7F
→
02/25 19:42, , 8F
02/25 19:42, 8F
→
02/25 20:09, , 9F
02/25 20:09, 9F
推
02/25 20:25, , 10F
02/25 20:25, 10F
推
02/25 20:28, , 11F
02/25 20:28, 11F
推
02/25 20:29, , 12F
02/25 20:29, 12F
推
02/25 20:32, , 13F
02/25 20:32, 13F
推
02/25 21:00, , 14F
02/25 21:00, 14F
推
02/25 21:04, , 15F
02/25 21:04, 15F
推
02/25 22:10, , 16F
02/25 22:10, 16F
推
02/25 22:19, , 17F
02/25 22:19, 17F
→
02/25 22:47, , 18F
02/25 22:47, 18F
推
02/26 00:33, , 19F
02/26 00:33, 19F
推
02/26 00:35, , 20F
02/26 00:35, 20F
→
02/26 00:44, , 21F
02/26 00:44, 21F
推
02/26 01:20, , 22F
02/26 01:20, 22F
推
02/26 01:21, , 23F
02/26 01:21, 23F
推
02/26 01:49, , 24F
02/26 01:49, 24F
→
02/26 02:40, , 25F
02/26 02:40, 25F
→
02/26 02:40, , 26F
02/26 02:40, 26F
→
02/26 02:41, , 27F
02/26 02:41, 27F
→
02/26 02:41, , 28F
02/26 02:41, 28F
推
02/26 10:42, , 29F
02/26 10:42, 29F
推
02/26 15:42, , 30F
02/26 15:42, 30F
→
02/26 15:53, , 31F
02/26 15:53, 31F
推
03/01 15:52, , 32F
03/01 15:52, 32F