[美樂] 令人驚艷的美樂
一開始不期待"美樂加油",就是一開始想的:這是甚麼爛片名!
不過現在反而慶幸,沒有叫做"美樂少女成功記"或是"美樂向前衝"之類的= =
不過原著的"王的戀歌"應該是要把主敘事拉回到美樂身上
不過第五集看完,覺得片名應該要作叫"美樂不哭"(逃)
而且在片名一公布,導演馬上就放話要把王心凌拍的"很可愛"(盤指一算,不妙)
下面看過原著的鄉民推文說查美樂哪是很可愛啦!(就覺得這部片應該很慘)
不過還好王心凌還是很可愛,但是這次的角色很讓人驚艷
不想說她是進步了(遠目沈銀荷),應該說她的經紀人終於沒鬼打牆了
王心凌其實是華岡戲劇科出來的,她本身應該就有點底子
只是接的角色讓她,都停留在張大眼睛'嘟著嘴,裝可愛的女生
她上一次的桃花小妹,雖然還是很可愛的女生,
但是有看出她的演技比以前可愛的角色內斂很多
不過上一次真的是非戰之罪,原著漫畫結構就很鬆散。
維尼導已經很努力讓畫面很有感覺了(唉)
這次的"美樂加油"我很喜歡女主角的個性
終於不再是天真'無邪的女孩
我一直期待有聰明的女主角啊~
而且王心凌演的真的很好,雖然離金鐘還有距離
但在醫院那場戲,真的很有層次,細節表情聲音都有出來
真的很希望王心凌以後可以繼續加油啊!
跟她同期的女演員幾乎都晉升演技派了,我想她也很有機會
再來談男主角
我看賀小美的片不多,最揪心的還是"愛情合約"
之後對他的角色就都停留在惡男
他的口條跟咬字跟王心凌比起來的確有差
王心凌現在連含在嘴巴的呢喃,我不看字幕也大概知道在講什麼
賀小美的大聲,有時候還是會不知道在吼什麼?
但是他的臉...太適合演這種機車男了
難怪惡男角色都要找他 真的是傲嬌界的重要椅子之一啊~
上次看到演出這麼傲嬌的音樂人,應該是星光下的童話-方子浩
而且我對這種口嫌體正直的男主角,一直沒有抵抗力
像是:惡作劇之吻'原來是美男等...
而且這次的女主角是聰明的'聰明的!(灑花) 更加重我喜歡這部戲的原因
這部戲的配角也很棒
最讓我佩服的是美樂的媽媽
果然是金鐘影后,仔細去聽劉瑞琪在"下一站幸福"光晞的貴婦媽的聲音
跟現在演美樂媽媽的聲音,是不一樣的!
我不會講客家話,所以我不知道是不是因為要有客家腔的聲音
但發現美樂媽媽雖然戲分不多,角色也很溫吞,
但劉瑞琪還是可以在聲音轉換上,讓人看出她對角色下的苦功。
我最近聽到最明顯就是席曼寧演的"犀利人妻"和"姊妹"兩個媽媽的聲音也是完全不一樣
肢體表情的精準加上口條的清晰度,已經讓演員負擔很重,
但聲音的轉換更是提升演技的關鍵
現在中生代女演員,我只有看到林依晨有這麼細膩的轉換(可惜~)
另一個媽媽王月也很厲害,雖然很多人的印象都停留在"生活智慧王"
但王月姊是北藝大戲劇系出身的,跟李國修在舞台劇也有很深的著墨
所以王月姊在控制肢體表情是很精準的,最讓我佩服她的是
在畫面主軸不在她身上,但她的表情還是可以持續進入角色,絕不鬆懈
接著以風'瑄瑄'美樂哥'以烈弟
以風就不用說了,施易男強大的是現在看"十八歲約定"還覺得是昨天演的,
他真的把這個角色的懦弱演得很好。
瑄瑄我不記得我有看過她演過其他的戲,但是眼睛大真好,在眼神轉換跟細節表情都很好
只是在口條跟表情上還是有刻意雕琢的痕跡,不過演多了,自然就會掌握力量了
張善為其實已經是客家台一哥了吧!(客台的年度大戲就是以他當男主角,其實很會演)
這個角色看不出他的功力,但很稱職了。
小薰我以前就覺得她是黑澀會裡面很會演戲的,("黑糖群俠傳"她是少數的粥啊!)
而且這次幾乎都跟王月對戲,應該可以成長很快,很期待!
至於大陸演員,我覺得算是沒有違和感,雖然不到無縫接軌
但是至少男的帥女的美,讓人看得下去
至於大陸腔,我現在看合拍劇都當作,在看美劇中間穿插講英國腔的角色
這樣忍受度會高一點,(不過大陸腔沒英國腔好聽就是了)
但兩位演員的演技挺自然的,之前看海派甜心,不喜歡杭州的戲就是
演員可能是科班吧!但是肢體跟表情都放太大,反而很不舒服
楚少茵跟何言劭其實還不錯,劇情發展也很合理,不會為了要去大陸而去
但希望這個原著沒有的枝節,不要打亂原先剛剛好的節奏
但現在的節奏很好,我不愛看八點檔就是,誤會跟外遇要瞞好幾個月
我都想衝進去電視把那笨女人搖醒:大喊你不知道你老公劈腿了嗎?
但美樂的節奏剛剛好,有將美樂'以風和瑄瑄的關係講得挺清楚的
唯一可惜應該是以風和美樂的感情的著墨,但講太多會讓人無法倒戈XD
(當年敗犬就是前面講太多,害我倒戈)
所以現在的劇情很緊湊是好事,好在好像已經殺青了吧!希望繼續維持
另外我沒看過原著,我應該幾百年沒看言情小說了吧!
上次看言情應該是左晴雯的東邦列傳系列 (這樣好像洩漏姐姐的年齡XD)
所以單飛雪好像很有名,但我沒有持續接觸不是很清楚
現在讓我好想去租書店把書看完喔! (但實在很怕在租書店遇到學生= =)
這部片也把台灣拍太美了吧!還好是暑假,都快要計畫美樂加油旅行團了
(有人要揪團嗎?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.221.203
推
07/06 15:44, , 1F
07/06 15:44, 1F
→
07/06 15:45, , 2F
07/06 15:45, 2F
→
07/06 15:46, , 3F
07/06 15:46, 3F
→
07/06 15:46, , 4F
07/06 15:46, 4F
謝謝樓上兩位的建議,我分開PO了,另外做了修正^^
推
07/06 15:55, , 5F
07/06 15:55, 5F
→
07/06 15:55, , 6F
07/06 15:55, 6F
→
07/06 15:56, , 7F
07/06 15:56, 7F
推
07/06 15:57, , 8F
07/06 15:57, 8F
※ 編輯: panpanny 來自: 220.135.221.203 (07/06 16:07)
推
07/06 16:05, , 9F
07/06 16:05, 9F
推
07/06 16:08, , 10F
07/06 16:08, 10F
→
07/06 16:09, , 11F
07/06 16:09, 11F
推
07/06 16:12, , 12F
07/06 16:12, 12F
→
07/06 16:15, , 13F
07/06 16:15, 13F
推
07/06 17:14, , 14F
07/06 17:14, 14F
推
07/06 17:44, , 15F
07/06 17:44, 15F
推
07/06 18:37, , 16F
07/06 18:37, 16F
推
07/06 19:10, , 17F
07/06 19:10, 17F
→
07/06 19:48, , 18F
07/06 19:48, 18F
推
07/06 19:49, , 19F
07/06 19:49, 19F
推
07/06 21:35, , 20F
07/06 21:35, 20F
→
07/06 23:42, , 21F
07/06 23:42, 21F
推
07/06 23:59, , 22F
07/06 23:59, 22F
推
07/07 00:15, , 23F
07/07 00:15, 23F
→
07/07 00:17, , 24F
07/07 00:17, 24F
推
07/07 02:29, , 25F
07/07 02:29, 25F
推
07/07 05:46, , 26F
07/07 05:46, 26F
→
07/07 05:47, , 27F
07/07 05:47, 27F
推
07/07 10:15, , 28F
07/07 10:15, 28F
推
07/08 01:58, , 29F
07/08 01:58, 29F
→
07/08 02:00, , 30F
07/08 02:00, 30F
→
07/08 02:00, , 31F
07/08 02:00, 31F
→
07/08 02:00, , 32F
07/08 02:00, 32F
推
07/08 08:48, , 33F
07/08 08:48, 33F
推
07/08 22:21, , 34F
07/08 22:21, 34F
→
07/08 22:21, , 35F
07/08 22:21, 35F