Re: [心得] 想棄守了 令人生氣的PS男
在這邊我想要表達我一點點的小想法
打從PS男開播至今我每集都有看
演到現在 或許夏的轉變不是讓每個人都可接受 甚至可以說"變的很討厭"
我很喜歡夏 我也是杰茜掛的
前文提到說看到硬把博芬跟恩茜扯在一起會讓人感到不太舒服
而我
有時候看到一些人說了一些話
EX:這種男主角哪裡好,幼稚死了,只看恩茜cut,夏好煩...etc
做為一個夏的支持者 看在眼裡又真的很舒服嗎?
好 但是 既然這裡都追求"每個人都有自由討論的空間"的話
因為自己不舒服而發一篇文也顯得沒有什麼意義
青菜蘿蔔各取所愛
如果你喜歡青菜那也沒必要整天說"蘿蔔好難吃!難吃死了"之類的吧
再算有人說如果要看博芬就去看那一年 在我看來也是發表自己的意見
移情作用多少有 移情作用也沒有什麼錯
PS男多少推文裡面處處可見博芬配的字眼
只是 我假設 我只是假設
如果有人覺得這齣戲因為夏和杰的關係而沒有辦法看到博芬配而討厭夏的話
那這樣不是太可笑了嗎?
要懷念或是回味博芬也好
又或是單純喜歡溫隋couple的火花也罷
這都並無任何不妥
在我看來 在這個台劇版
任何人都有權利以及資格發表自己對於溫或孟或是恩茜或是溫隋的看法
我覺得並無不妥
可是發表完之後 還要被拿出來寫一篇文章 這種感覺 我覺得很差
不能因為今天跟你意見相佐 而就如何如何
還是因為發表了一些自己無法接受的言論 就如何如何
在PS男裡 副總難道就完美無暇?夏和杰就過街老鼠?
難道副總每次一出場就是帥 帥 帥
夏和杰一出來就是拖戲 想轉台 耍嘴皮子很討厭 這樣嗎?
那以後請編劇都把男一寫成多金溫柔又霸氣又體貼好了 這樣就沒有問題了?
一齣戲劇裡面人生百態 什麼個性的人都在編劇筆下成形
夏和杰個性你可以不喜歡 你也可以罵也可以不支持
但是做為他的支持者 我看到會不舒服 但我不會因此覺得有什麼不好
既然這裡是一個"可以自由討論的空間"
那 是不是也要留一點空間給不是副總的支持者 不是恩茜的支持者?
如果每次都因為一些人說出不是挺副總或恩茜的言論 就被放大百倍檢視
那這邊讓我覺得壓迫感很重
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.64.232
→
06/09 20:19, , 1F
06/09 20:19, 1F
推
06/09 20:21, , 2F
06/09 20:21, 2F
→
06/09 20:22, , 3F
06/09 20:22, 3F
→
06/09 20:22, , 4F
06/09 20:22, 4F
→
06/09 20:23, , 5F
06/09 20:23, 5F
推
06/09 20:23, , 6F
06/09 20:23, 6F
→
06/09 20:23, , 7F
06/09 20:23, 7F
→
06/09 20:23, , 8F
06/09 20:23, 8F
→
06/09 20:24, , 9F
06/09 20:24, 9F
推
06/09 20:27, , 10F
06/09 20:27, 10F
→
06/09 20:28, , 11F
06/09 20:28, 11F
推
06/09 20:28, , 12F
06/09 20:28, 12F
→
06/09 20:28, , 13F
06/09 20:28, 13F
→
06/09 20:29, , 14F
06/09 20:29, 14F
→
06/09 20:30, , 15F
06/09 20:30, 15F
→
06/09 20:31, , 16F
06/09 20:31, 16F
推
06/09 20:31, , 17F
06/09 20:31, 17F
→
06/09 20:31, , 18F
06/09 20:31, 18F
→
06/09 20:31, , 19F
06/09 20:31, 19F
推
06/09 20:31, , 20F
06/09 20:31, 20F
→
06/09 20:32, , 21F
06/09 20:32, 21F
→
06/09 20:32, , 22F
06/09 20:32, 22F
→
06/09 20:32, , 23F
06/09 20:32, 23F
推
06/09 20:32, , 24F
06/09 20:32, 24F
→
06/09 20:34, , 25F
06/09 20:34, 25F
推
06/09 20:41, , 26F
06/09 20:41, 26F
推
06/09 20:41, , 27F
06/09 20:41, 27F
→
06/09 20:41, , 28F
06/09 20:41, 28F
→
06/09 20:41, , 29F
06/09 20:41, 29F
→
06/09 20:41, , 30F
06/09 20:41, 30F
→
06/09 20:44, , 31F
06/09 20:44, 31F
→
06/09 20:45, , 32F
06/09 20:45, 32F
→
06/09 20:46, , 33F
06/09 20:46, 33F
→
06/09 20:48, , 34F
06/09 20:48, 34F
推
06/09 20:50, , 35F
06/09 20:50, 35F
推
06/09 20:52, , 36F
06/09 20:52, 36F
→
06/09 20:52, , 37F
06/09 20:52, 37F
推
06/09 20:55, , 38F
06/09 20:55, 38F
→
06/09 20:56, , 39F
06/09 20:56, 39F
還有 129 則推文
→
06/10 08:13, , 169F
06/10 08:13, 169F
→
06/10 08:13, , 170F
06/10 08:13, 170F
→
06/10 08:13, , 171F
06/10 08:13, 171F
→
06/10 08:14, , 172F
06/10 08:14, 172F
→
06/10 08:14, , 173F
06/10 08:14, 173F
→
06/10 08:14, , 174F
06/10 08:14, 174F
→
06/10 08:15, , 175F
06/10 08:15, 175F
→
06/10 08:15, , 176F
06/10 08:15, 176F
→
06/10 08:15, , 177F
06/10 08:15, 177F
→
06/10 08:15, , 178F
06/10 08:15, 178F
→
06/10 08:15, , 179F
06/10 08:15, 179F
→
06/10 08:37, , 180F
06/10 08:37, 180F
→
06/10 08:38, , 181F
06/10 08:38, 181F
→
06/10 08:38, , 182F
06/10 08:38, 182F
→
06/10 08:39, , 183F
06/10 08:39, 183F
→
06/10 09:36, , 184F
06/10 09:36, 184F
→
06/10 09:36, , 185F
06/10 09:36, 185F
→
06/10 09:37, , 186F
06/10 09:37, 186F
→
06/10 09:37, , 187F
06/10 09:37, 187F
→
06/10 09:38, , 188F
06/10 09:38, 188F
→
06/10 09:38, , 189F
06/10 09:38, 189F
→
06/10 09:39, , 190F
06/10 09:39, 190F
→
06/10 09:40, , 191F
06/10 09:40, 191F
→
06/10 09:41, , 192F
06/10 09:41, 192F
推
06/10 09:46, , 193F
06/10 09:46, 193F
→
06/10 09:47, , 194F
06/10 09:47, 194F
→
06/10 09:47, , 195F
06/10 09:47, 195F
推
06/10 09:57, , 196F
06/10 09:57, 196F
→
06/10 09:58, , 197F
06/10 09:58, 197F
→
06/10 10:02, , 198F
06/10 10:02, 198F
推
06/10 10:03, , 199F
06/10 10:03, 199F
→
06/10 10:04, , 200F
06/10 10:04, 200F
→
06/10 10:07, , 201F
06/10 10:07, 201F
→
06/10 10:08, , 202F
06/10 10:08, 202F
→
06/10 10:09, , 203F
06/10 10:09, 203F
→
06/10 10:30, , 204F
06/10 10:30, 204F
→
06/10 10:57, , 205F
06/10 10:57, 205F
→
06/10 11:32, , 206F
06/10 11:32, 206F
→
06/10 11:33, , 207F
06/10 11:33, 207F
→
06/10 13:14, , 208F
06/10 13:14, 208F