[桃花] 戀愛記事ψ3 - 戀愛課題v.s動人親情
第三集
ψ戀愛記事(戀愛的課題→動人的親情)
1.桃花v.s 美人媽
莎士比亞說:愛情是一朵生長在絕壁懸崖邊緣上的花,
要想摘取就必須要有勇氣。
1&2那篇已經有提到桃花追愛的勇氣,
但有勇氣並不一定能達陣,
世間的事不能全盡人意,摘花的結果,
不是終成眷屬,就是粉身碎骨。
雖然桃花挫折的始作俑者是餘一XDD
不過還是讓她嘗到戀愛的苦感。
出家那段也太誇張了(維尼客串 幾霸婚!!)
...但戲不用看得太認真啦XD
我想提的是關於親情戲的部份
沒有人天生就了解愛情的模樣,
桃花是,史朗也是。
戀愛裡的人都是傻子,有時會去做些傻事,
這時旁人的點醒就很重要了!
點醒桃花的人是美人媽,點醒史朗的就是史朗爸了
噢我好愛于美人喔~~
廣告那句”我有演喔!”一出,就讓我一定要收看了XD
美人和桃花的對戲儼然就是一對真的母女,
在挽救落髮現場的一巴掌是非常重要的,
但打完美人媽還是發揮母親的本色,
把桃花擁入懷安慰:)时
母女在桃花房間那段對談也很棒,
兩人都穿著睡衣,在床上親子談話的樣子,
有股淡淡的暖流,有著跟戀愛及搞笑戲不同的感覺^^
桃媽:全世界同一個問題,都應該有千百種解決的方法,
它不會只有一個,人都要長大,我們都要學會這個。
(中略)
其實女兒失戀,最難過的是媽媽你知道嗎?
可是我什麼也不能做,只能靜靜的陪著你難過。
桃花:我知道我不能去想他,
可是我不知道要怎麼樣把那個想念丟掉,
每次只要一想到,我就覺得好悲傷,
連呼吸都覺得好吃力...
桃媽:寶貝,失戀不會是世界末日,
它只是...山寨版的世界末日!
這段對話我覺得好經典,所以把它打上來了^^
美人媽靜靜的聽著桃花的煩惱,默默陪伴她,
再趁機教她人生的必經課程-愛情,
但又以幽默的方式(山寨版世界末日XD)呈現!
很窩心的親子戲^^
這些話從于美人的口中說出,
特別有知性及具說服力的感覺,
瞿導很會利用演員的特質,
融入人物之中,將角色具體化的非常成功^^
--------------------------------------------------------------------------
2.史朗 v.s 史爸
同時再來講史朗和史爸的親子戲,
看到宏都拉斯,好感度直接90分起跳XDD
目前4集中,扣除掉史家父子和史雪吃飯的段落,
史家父子談心的親子戲主要有兩場,
一個是史朗帶便當去給史爸,父子倆的便當談心,
另一個是父子倆一起去跑步。
都是生活中很自然的親子相處,所以說桃花小妹很誇張,
但其實它也有貼近生活的一面,這個就是一個最好的例子。
史爸通常都會趁機跟史朗談心,
想了解孩子在想什麼,也可以適時的幫他排解困難。
史朗阿! 面對愛情,永遠都要勇於嘗試,
否則誰知道,你會不會錯過這一次,最重要的緣分。
史爸知道史朗有戀愛的煩惱,就講了他和史媽相識的過程,
這段用老電影的手法呈現,配上復古的配樂,好有FU阿...
史媽在回憶片段也很美,美到讓觀眾都出神了,
史爸還看到出神撞車XDD (還有公車司機很搶戲XDD)
雖然大部分都是史爸自己的幻想啦!
這點跟桃花很像,不過這個幻想很美,我很喜歡^^
還有史爸講話中會一直帶到整形醫師的職業,
這點還蠻好笑的,但又很自然XD
a.今天診所剛好來一個女生,跟你同年紀,
我看他個性還不錯,
等我把她鼻子做完之後,介紹你們認識一下!
b.如果是長相的問題,那問題不大,
帶她到我診所來一下就好了!
==============================================================================
本來想寫桃花和史朗的粉紅的-////-
不過心得太多文章又太長了....Orz
桃花史朗甜蜜的部份留到下集(汗)
甜蜜的部份目前還在敲打鍵盤中
謝謝大家的捧場喔 \( ̄︶ ̄)人(*′▽‵)/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.99.160
※ 編輯: ladoris 來自: 218.172.99.160 (11/10 18:33)
→
11/10 18:37, , 1F
11/10 18:37, 1F
→
11/10 18:38, , 2F
11/10 18:38, 2F
推
11/10 18:49, , 3F
11/10 18:49, 3F
推
11/10 19:10, , 4F
11/10 19:10, 4F
→
11/10 19:14, , 5F
11/10 19:14, 5F
推
11/10 19:30, , 6F
11/10 19:30, 6F
推
11/10 20:20, , 7F
11/10 20:20, 7F
推
11/10 20:24, , 8F
11/10 20:24, 8F
推
11/10 20:29, , 9F
11/10 20:29, 9F
推
11/10 20:38, , 10F
11/10 20:38, 10F
推
11/10 20:52, , 11F
11/10 20:52, 11F
→
11/10 20:52, , 12F
11/10 20:52, 12F
推
11/10 21:30, , 13F
11/10 21:30, 13F
推
11/10 22:10, , 14F
11/10 22:10, 14F
推
11/10 22:16, , 15F
11/10 22:16, 15F
→
11/10 22:17, , 16F
11/10 22:17, 16F
→
11/10 22:18, , 17F
11/10 22:18, 17F
推
11/10 22:20, , 18F
11/10 22:20, 18F
※ 編輯: ladoris 來自: 218.172.99.160 (11/10 22:21)
推
11/10 22:51, , 19F
11/10 22:51, 19F
推
11/10 23:31, , 20F
11/10 23:31, 20F
推
11/10 23:37, , 21F
11/10 23:37, 21F
※ 編輯: ladoris 來自: 218.172.99.160 (11/11 01:08)
推
11/11 01:47, , 22F
11/11 01:47, 22F
→
11/11 01:48, , 23F
11/11 01:48, 23F
推
11/11 15:05, , 24F
11/11 15:05, 24F
推
11/12 14:34, , 25F
11/12 14:34, 25F
推
11/13 01:29, , 26F
11/13 01:29, 26F