[唯一] 公視 你是我的唯一 啟剛與小真的愛戀
這部戲我非常喜歡,
除了因為我從小生長在花蓮而有種特殊親切感外,
我覺得導演還把玉里的山、海、田園景色拍的美極了,
也把鄉村人物簡單純樸獨特的個性描繪出來。
有些地方描繪極其隱微,內心戲的部分拍的點到為止,
不注意看可能就漏掉了。
啟剛與小真最初在六十石山上相遇,
啟剛偷了小真的機車,
兩個人彼此相互指責、互看不順眼。
開學的第一天,兩人冤家路窄,
急著趕著上課而不小心互撞,
啟剛一臉錯愕,
小真則不理睬啟剛而拉著吳郭魚就走。
上課期間小真也沒有給啟剛好臉色看,
體育課跑步時相互競爭、互不相讓,
連在小真被同校同學欺負時,
剛好走過的啟剛也被誤以為在看戲而不出手相助。
讓小真氣呼呼的轉頭離開。
另一方面啟剛展現出過人的英文能力,
小真也似乎有種欣賞之情,
顏老師幾次對啟剛的讚賞,
小真都呈現出複雜的情緒。
啟剛碰巧到小真家買腳踏車且獲得綠豆的喜愛,
拿著鍋鏟出來的小真知道啟剛誤打誤撞到他家之後,
他沒有預料到自己的居家生活會被對方看到,
不禁害羞的回到房間照著鏡子,用手梳理著頭髮。
開始在意在啟剛面前呈現的樣子。
接連著啟剛正好跟小真借同一本書,
兩人有相同的興趣,
也讓小真尷尬的不知道該怎麼面對啟剛,
只好倉皇的丟下書本掉頭就走。
相對於跑步時的競爭,
國標舞則成為他們互動與合作的開始,
從尷尬而漸漸自在於兩個人的舞蹈世界中。
啟剛在溫泉店打工疲累而上課打瞌睡,
被顏老師叫起來唸課文,
啟剛正知道該怎麼辦時,
看到小真偷偷指著課本上的位置而化險為夷。
放學後啟剛原本打算先回家休息,
卻又很有義氣的回到同學的英文討論中,
小真原本對啟剛的離去感到生氣,
但在啟剛回來感謝小真的幫忙後怒氣漸消。
小真看到一個願意負責肯為同學付出的啟剛。
啟剛富有感情的唸出羅密歐與朱麗葉劇中的經典台詞
I take you at your word.
Just call me love
and I'll be a new person.
From now on,
I'll never be Romeo.
英文可能還看不清楚,
中文翻的坦白而直接:
我聽你的
叫我「愛情」就好了
我將成為一個全新的人
從現在開始
我再也不叫做 羅密歐了
這台詞代表羅密歐對朱麗葉的深情,
也隱含著小真對啟剛的愛意開始萌芽,
啟剛唸完後向小真燦爛的微笑,
終於在小真的內心中勾起美麗的漣漪。
小真聽到了啟剛,而成為一個不同以往的小真。
讀書會後的夜遊、看星星、
分享內心的願望、舒服的躺在草地上,
都讓彼此的感情更加親近。
啟剛協助綠豆買海豚公仔;
之後綠豆的走失,
啟剛主動積極的尋找並成功找到,
讓當時自責生氣的小真對啟剛抱著感激之情。
小真煮飯請吃晚餐作為回報,
啟剛正式的進入小真的居家生活,
也讓小真對啟剛有更多的好感。
飯後的散步談天兩人互相傾吐身世,
才發現彼此的背景居然那麼的類似,
都沒有父母在身邊照顧,
都需要靠自己的努力與堅強來過生活。
除了更加拉近彼此距離外,
也產生了相互疼惜、彼此扶持的情感。
個性強硬易生氣的小真,
正好與逐漸調適、成長、熱心助人的啟剛相遇,
啟剛的包容逐漸軟化小真的心,
也讓小真投入在愛情的漩渦之中。
小真在三仙台約會出遊前的精心打扮與挑選衣服,
表現了他對於啟剛的在意與重視,
小真除了幫助啟剛想通了在工作上被炒魷魚的內心疙瘩,
也知道啟剛在便利商店打工的辛苦而送愛心便當,
這些都讓兩人的互動與溝通更加頻繁而親密。
啟剛對小真是一種較為單純的友誼,
但仍有些許的曖昧情愫,
在出遊時,小真問他有沒有女朋友,
他支支吾吾的不知道該怎麼說,
在逼問之下只好吐實但卻仍自圓其說。
看到小真上MSN時,他原本要分享照片,
相對於他正在寫郵件給燕子,
他這時也不禁猶豫了起來。
他仍有遠在台北的女友,
啟剛的愛情仍然是放在燕子身上。
因此當燕子來到玉里時,
小真便感覺到自己被啟剛所忽略,
有著濃濃的嫉妒與醋意。
至於兩個人的愛情世界將會激起什麼樣的波濤與火花,
請期待下週劇情揭曉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.71.152
推
03/07 00:35, , 1F
03/07 00:35, 1F
推
03/07 00:36, , 2F
03/07 00:36, 2F
推
03/07 00:36, , 3F
03/07 00:36, 3F
推
03/07 00:43, , 4F
03/07 00:43, 4F
→
03/07 00:44, , 5F
03/07 00:44, 5F
→
03/07 00:44, , 6F
03/07 00:44, 6F
→
03/07 00:53, , 7F
03/07 00:53, 7F
→
03/07 00:54, , 8F
03/07 00:54, 8F
→
03/07 01:23, , 9F
03/07 01:23, 9F
推
03/07 01:23, , 10F
03/07 01:23, 10F
推
03/07 02:03, , 11F
03/07 02:03, 11F
推
03/07 12:00, , 12F
03/07 12:00, 12F
推
03/07 15:16, , 13F
03/07 15:16, 13F
推
03/08 01:01, , 14F
03/08 01:01, 14F
※ 編輯: Davieyou 來自: 118.167.69.233 (03/10 20:34)
→
03/21 03:55, , 15F
03/21 03:55, 15F