[白塔] 引用一段電影台詞送給劇中人

看板TaiwanDrama作者 (Amy 傳水球請先Q!)時間17年前 (2006/09/21 05:12), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
主要是看到莊大魔王說 什麼"人生沒得選擇"之類的啦 我一看 就想到電影: closer(偷情) 裡面 Alice (納塔麗波曼) 說的話 電影裡面是 納塔利波曼 罵 裘德洛 劈腿選擇另一個女人 劇本原著 則是 Alice 罵 Anna (茱莉亞羅伯姿) 的.... 劇情大意: Anna搶了Alice的男朋友, Alice在逼問Anna為什麼要這麼做 台詞是: Alice: Why did you do this? Anna: I fell in love with him, Alice. Alice: That's the most stupid expression in the world. 'I fell in love' -- as if you had no choice. There's a moment, there's always a moment, "I can do this, I can give in to this, or I can resist it". I don't know when your moment was, but I bet there was one. 翻成中文大概的意思是 什麼叫做你愛上他 ? 好像你別無選擇似的 一定有那麼一個時刻, 你可以做選擇 "我要這麼做, 我不要這麼做, 我可以拒絕誘惑, 或是我要臣服於誘惑" 我不知道你抉擇的時刻在哪, 但是我知道絕對有那麼一個抉擇的時刻!!!!! 電影裡面 納塔利波曼 哭得西哩花拉地講這段話 其實把劇情改成對 求得洛 說, 這樣改編得不錯 要是是對Anna(茱莉亞羅伯姿)說, 一定是在罵人 XDDD 那就不可愛了~~~~~~ 我覺得好的文學作品 或是好的文學改編成多媒體呈現的作品 裡面的台詞就該充滿哲理, 讓人永生難忘.... 白色巨塔真的 感情戲的部分改到很狗血........... 侯文詠我幫你哭一下............ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.220.86 ※ 編輯: Aimei 來自: 140.112.220.86 (09/21 05:36)

09/21 09:29, , 1F
推+1 侯文詠我幫你哭一下!!! 還我洒脫關小欣來
09/21 09:29, 1F

09/21 19:42, , 2F
推這段話! 板大M得好哇!!!
09/21 19:42, 2F

09/21 20:09, , 3F
推 感情戲太狗血 沒有原來的深度
09/21 20:09, 3F
文章代碼(AID): #154Qx7gm (TaiwanDrama)