[轉錄][轉錄][幻想] 臺灣地名英文意譯

看板Taiwan319作者 (台灣人就是犯賤)時間17年前 (2006/12/16 02:22), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: facecream (保養品) 看板: joke 標題: [轉錄][幻想] 臺灣地名英文意譯 時間: Fri Dec 15 19:38:55 2006 ※ [本文轉錄自 Geography 看板] 作者: Richter78 (The Enigma) 看板: Geography 標題: [幻想] 臺灣地名英文意譯 時間: Thu Dec 14 21:58:21 2006 起個頭,歡迎接力 板橋:Plank Bridge 三重:Threefold 永和:Ever Peace 新莊:New Village 新店:New Shop 樹林:Woods 鶯歌:Orioles 淡水:Fresh Water 汐止:Tide Cease 土城:Earth Wall 蘆洲:Reed Shoal 五股:Five Shares 林口:Woods Entrance 深坑:Deep Valley 石碇:Rochy Anchor 坪林:Terrace Woods 石門:Rocky Gate 雙溪:Bistream -- Everything is related to everything else, but near things are more related than distant things. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.60.81

12/14 22:18,
XD
12/14 22:18
※ 編輯: Richter78 來自: 218.166.60.81 (12/14 22:35)

12/14 23:24,
Scholars' Forest
12/14 23:24

12/15 00:28,
Great Straight
12/15 00:28

12/15 00:31,
Sword Pool
12/15 00:31

12/15 00:34,
Inner Lake
12/15 00:34

12/15 01:25,
湖內 Lake Inside
12/15 01:25

12/15 01:45,
內湖應是Inner Basin 湖非lake
12/15 01:45

12/15 15:11,
Praise Justice
12/15 15:11

12/15 15:14,
Manifest Imperium
12/15 15:14

12/15 17:43,
我的家鄉 高樹 Tall Tree
12/15 17:43
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.250.7

12/15 19:45,
Three Gorge
12/15 19:45

12/15 19:52,
彰化:Ass hole
12/15 19:52

12/15 19:56,
__ ⊙基隆
12/15 19:56

12/15 19:56,
台北╱⊙╲︿
12/15 19:56

12/15 19:56,
桃園⊙ ╱ ╱
12/15 19:56

12/15 19:56,
新竹⊙∕ \
12/15 19:56

12/15 19:56,
╱ ﹜⊙宜蘭
12/15 19:56

12/15 19:56,
苗栗⊙∕ /
12/15 19:56

12/15 19:56,
台中⊙∕ ∕
12/15 19:56

12/15 19:56,
彰化⊙∕ ∕
12/15 19:56

12/15 19:56,
∕ }⊙花蓮
12/15 19:56

12/15 19:56,
∕ ⊙南投∕
12/15 19:56

12/15 19:56,
雲林⊙| /
12/15 19:56

12/15 19:56,
嘉義⊙/ ∕
12/15 19:56

12/15 19:56,
﹨ ∕⊙台東
12/15 19:56

12/15 19:56,
台南⊙ ╲ ╱
12/15 19:56

12/15 19:56,
高雄⊙ ╲ ∕
12/15 19:56

12/15 19:56,
屏東⊙ \ |
12/15 19:56

12/15 19:56,
\_/
12/15 19:56

12/15 19:57,
◆ 這一篇文章值 0 銀
12/15 19:57

12/15 19:59,
Forever Spring 恆春?
12/15 19:59

12/15 20:00,
台灣地圖又出現了XDD
12/15 20:00

12/15 20:00,
還是Forever Sex?
12/15 20:00

12/15 20:19,
2f 專業阿!
12/15 20:19

12/15 20:24,
大甲 Big A++
12/15 20:24

12/15 20:25,
High Male
12/15 20:25

12/15 20:45,
too smooth
12/15 20:45

12/15 22:49,
south shoot 南投
12/15 22:49

12/15 23:04,
six A++六甲
12/15 23:04

12/15 23:10,
中和..Middle Peace? XD
12/15 23:10

12/15 23:19,
北斗 Hakuto
12/15 23:19

12/15 23:48,
God's Mother 我家
12/15 23:48

12/16 00:09,
龜山==>turtlemountain
12/16 00:09

12/16 00:11,
若地名真改這樣 外國人會不會看比較懂?!
12/16 00:11

12/16 00:24,
新竹====================>New Bamboo
12/16 00:24

12/16 00:37,
南投應該是 south pitch
12/16 00:37

12/16 01:08,
雲林CloudWoods
12/16 01:08

12/16 01:09,
too rude pavilion 太魯閣
12/16 01:09

12/16 01:12,
Jade Hometown<=====我家XDDDD
12/16 01:12

12/16 01:14,
Tall Bear
12/16 01:14

12/16 01:19,
Tall Hero
12/16 01:19
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.15.75

12/16 21:33, , 1F
三民 three people
12/16 21:33, 1F
文章代碼(AID): #15WkVAqK (Taiwan319)