[請益] 大甲的台語發音

看板TaichungBun作者 (Ivan)時間3年前 (2020/08/13 15:36), 編輯推噓119(119034)
留言153則, 117人參與, 3年前最新討論串1/1
小弟不是台中在地人 有一次從市區搭公車去大甲,再搭火車回市區 發現車上的廣播對於「大甲」的台語發音不一樣 公車上好像是說 dua-ga 火車是說 dai-ga 也就是「大」的發音,公車是 ㄉㄨㄚ,火車是 ㄉㄞ 問了幾個台中的朋友,說法也不一致 有的跟公車版本一樣,有的跟火車版本一樣 還有一個朋友跟我說,唸法跟年紀有關 老一輩的是念 dua-ga,年輕人習慣讀 dai-ga 讓我覺得很困惑,到底哪個發音才是對的? 有沒有大甲的朋友可以解答一下? 感謝回答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.120.128.131 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaichungBun/M.1597304205.A.701.html

08/13 15:37, 3年前 , 1F
ㄉㄞ 嘎 我是這樣唸
08/13 15:37, 1F

08/13 15:39, 3年前 , 2F
歹嘎
08/13 15:39, 2F

08/13 15:40, 3年前 , 3F
兩種都可以,因為台語本來就一字多音運用在不同的地
08/13 15:40, 3F

08/13 15:41, 3年前 , 4F
方,比如以前稱呼有官職的「大人」就是dai lin 的苜
08/13 15:41, 4F

08/13 15:41, 3年前 , 5F
,泛指一般成年人的「大人」,就是dua lun。
08/13 15:41, 5F

08/13 15:41, 3年前 , 6F
逮尬
08/13 15:41, 6F

08/13 15:42, 3年前 , 7F
歹尬
08/13 15:42, 7F

08/13 15:43, 3年前 , 8F
歹尬
08/13 15:43, 8F

08/13 15:44, 3年前 , 9F
還可以讓你登 dua 郎喔
08/13 15:44, 9F

08/13 15:44, 3年前 , 10F
來啦 來看就知道了啦
08/13 15:44, 10F

08/13 15:48, 3年前 , 11F
ex是大甲人,她們家都念”歹嘎”
08/13 15:48, 11F

08/13 15:49, 3年前 , 12F
好像跟道卡斯族發音有關係
08/13 15:49, 12F

08/13 15:51, 3年前 , 13F
呆嘎 大雅的大是你說的另外一個發音
08/13 15:51, 13F

08/13 15:54, 3年前 , 14F
dua-ga才對
08/13 15:54, 14F

08/13 15:55, 3年前 , 15F
牙~胎嘎
08/13 15:55, 15F

08/13 15:55, 3年前 , 16F
大當成名詞的時候 需要轉音
08/13 15:55, 16F

08/13 16:00, 3年前 , 17F

08/13 16:00, 3年前 , 18F
大嘎
08/13 16:00, 18F

08/13 16:03, 3年前 , 19F
呆嗄 (海口腔)
08/13 16:03, 19F

08/13 16:05, 3年前 , 20F
我念大甲大雅大里都念歹
08/13 16:05, 20F

08/13 16:05, 3年前 , 21F
「歹」! 我是大甲人,從小到大親戚、長輩都念歹阿
08/13 16:05, 21F

08/13 16:09, 3年前 , 22F
我們家的老人們 世世代代都念歹~
08/13 16:09, 22F

08/13 16:12, 3年前 , 23F
跟年紀無關吧,你朋友...亂講 哈哈
08/13 16:12, 23F

08/13 16:12, 3年前 , 24F
地名有大的都是唸歹吧 身邊長輩都這樣唸
08/13 16:12, 24F

08/13 16:14, 3年前 , 25F
形容詞 大蟑螂(dua嘎爪), 名詞 大人冤枉(dai人彎甕)
08/13 16:14, 25F

08/13 16:15, 3年前 , 26F
呆尬~
08/13 16:15, 26F

08/13 16:15, 3年前 , 27F
歹尬K 歹林玩甕R
08/13 16:15, 27F

08/13 16:22, 3年前 , 28F
逮嘎
08/13 16:22, 28F

08/13 16:23, 3年前 , 29F
歹嘎
08/13 16:23, 29F

08/13 16:23, 3年前 , 30F
大甲大雅大里都念歹 +1
08/13 16:23, 30F

08/13 16:26, 3年前 , 31F
拎北偶尬歐頭啦 出來彎給 金罵
08/13 16:26, 31F

08/13 16:27, 3年前 , 32F
歹+1
08/13 16:27, 32F

08/13 16:34, 3年前 , 33F
念dua-ga的是外地人,在地人鄰近鄉鎮區都念dai-ga
08/13 16:34, 33F

08/13 16:36, 3年前 , 34F
跟年紀一點關係也沒有,這音是古時候平埔族留傳下來
08/13 16:36, 34F

08/13 16:36, 3年前 , 35F
歹嘎
08/13 16:36, 35F

08/13 16:37, 3年前 , 36F
漢人拿字湊音,所以別亂改發音,不然就會發生打狗念成
08/13 16:37, 36F

08/13 16:37, 3年前 , 37F
怕告的糗事
08/13 16:37, 37F

08/13 16:41, 3年前 , 38F
大肚(度)、大林的大念成dua,不見得地名就有固定念法
08/13 16:41, 38F

08/13 16:42, 3年前 , 39F
還是看當地人的念法,外地人因為不知,就會自己亂套
08/13 16:42, 39F
還有 74 則推文
08/13 22:21, 3年前 , 114F
歹嘎
08/13 22:21, 114F

08/13 22:24, 3年前 , 115F
那大里咧
08/13 22:24, 115F

08/13 22:41, 3年前 , 116F
dai-ga 歹嘎
08/13 22:41, 116F

08/13 22:49, 3年前 , 117F
第一次聽到dua-ga, 日常生活中聽到的都是dai-ga
08/13 22:49, 117F

08/13 23:02, 3年前 , 118F
待嘎
08/13 23:02, 118F

08/13 23:19, 3年前 , 119F
只有大肚念dua 其他都念dai
08/13 23:19, 119F

08/13 23:20, 3年前 , 120F
高雄大粒冷
08/13 23:20, 120F

08/13 23:49, 3年前 , 121F
都唸歹
08/13 23:49, 121F

08/13 23:52, 3年前 , 122F
歹嘎
08/13 23:52, 122F

08/14 00:06, 3年前 , 123F
我都唸逮尬
08/14 00:06, 123F

08/14 00:07, 3年前 , 124F
歹嘎
08/14 00:07, 124F

08/14 00:42, 3年前 , 125F
歹嘎,大甲人路過
08/14 00:42, 125F

08/14 00:44, 3年前 , 126F
我海線人都唸呆嘎!!
08/14 00:44, 126F

08/14 00:56, 3年前 , 127F
居然爆文了
08/14 00:56, 127F

08/14 02:19, 3年前 , 128F
口音問題而已
08/14 02:19, 128F

08/14 04:11, 3年前 , 129F
我大甲人是唸歹嘎
08/14 04:11, 129F

08/14 07:12, 3年前 , 130F
大甲,大雅,大里都一樣,大肚不一樣
08/14 07:12, 130F

08/14 10:36, 3年前 , 131F
歹尬
08/14 10:36, 131F

08/14 10:37, 3年前 , 132F
呆嘎
08/14 10:37, 132F

08/14 11:15, 3年前 , 133F
大雅的那個雅其實發音也很特別
08/14 11:15, 133F

08/14 12:43, 3年前 , 134F
大雅要母語是閩南語才發得出正確的音
08/14 12:43, 134F

08/14 14:45, 3年前 , 135F
大雅的雅的台語發音,就跟夾菜的夾的台語一樣
08/14 14:45, 135F

08/14 16:13, 3年前 , 136F
台語分文讀音跟白讀音,地名要文讀
08/14 16:13, 136F

08/14 16:13, 3年前 , 137F
所以推文說的「dai-ga」比較正確
08/14 16:13, 137F

08/14 16:14, 3年前 , 138F
P.s.台羅寫成「Tāi-kah」
08/14 16:14, 138F

08/14 16:18, 3年前 , 139F
大坑 唸dua
08/14 16:18, 139F

08/14 16:35, 3年前 , 140F
Costco
08/14 16:35, 140F

08/14 16:37, 3年前 , 141F
歹嘎
08/14 16:37, 141F

08/14 18:03, 3年前 , 142F
ㄉㄞˇㄍㄚˋ郎
08/14 18:03, 142F

08/15 00:16, 3年前 , 143F
我都唸大甲
08/15 00:16, 143F

08/15 10:14, 3年前 , 144F
說地名要文讀音的,大肚大坑怎不文讀?
08/15 10:14, 144F

08/15 10:16, 3年前 , 145F
地名要用以往沿用的音,台灣有很多平埔族留傳下來的
08/15 10:16, 145F

08/15 10:18, 3年前 , 146F
地名,外地人不懂,就自己照字面發音,發出不正確的音
08/15 10:18, 146F

08/15 10:20, 3年前 , 147F
亂發是不禮貌的,有貶低的意味,就像馬英九要念馬英告
08/15 10:20, 147F

08/15 10:20, 3年前 , 148F
一樣
08/15 10:20, 148F

08/15 10:22, 3年前 , 149F
不知道就算了,知道了還凹,就像自自冉冉和Xi
08/15 10:22, 149F

08/15 15:09, 3年前 , 150F
地名要用以往沿用的音,至少要明朝清朝時期的唸法
08/15 15:09, 150F

08/16 13:14, 3年前 , 151F
感謝大坑解答
08/16 13:14, 151F

08/16 15:35, 3年前 , 152F
待嘎
08/16 15:35, 152F

08/16 16:11, 3年前 , 153F
呆嘎
08/16 16:11, 153F
文章代碼(AID): #1VDEsDS1 (TaichungBun)