[討論] 熱低壓? 熱帶性低氣壓?

看板TY_Research作者 (H1N1)時間10年前 (2014/07/16 23:54), 編輯推噓19(20117)
留言38則, 22人參與, 最新討論串1/1
記得以前不管是氣象局還是媒體 稱呼tropical depression (TD) 都是用熱帶性低氣壓這名詞 畢竟tropical字義代表熱帶的, 不是代表熱 (hot) 可是不知曾幾何時 從哪家媒體開始 把TD都稱為熱低壓 每次聽到這名詞真有點不適應 那溫帶氣旋 (extratropical cyclone)要不要也稱為溫氣旋好了? 不知大家會不會對熱低壓這名詞不大喜歡 還是是我過敏? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.87.241 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TY_Research/M.1405526073.A.AE4.html

07/16 23:57, , 1F
一種簡稱的感覺
07/16 23:57, 1F

07/17 00:04, , 2F
我覺得沒什麼差阿! 就像奧林匹克運動會 叫奧運 會
07/17 00:04, 2F

07/17 00:05, , 3F
覺得不適嗎?
07/17 00:05, 3F

07/17 00:10, , 4F
熱帶性低氣壓 熱帶低壓 熱低壓 熱低 我都有聽過...
07/17 00:10, 4F

07/17 00:10, , 5F
的確有人簡稱溫帶氣旋為溫氣
07/17 00:10, 5F

07/17 00:11, , 6F
還少一個 熱帶低氣壓
07/17 00:11, 6F

07/17 00:12, , 7F
北車表示:
07/17 00:12, 7F

07/17 00:18, , 8F
熱低壓其實是指夏季大陸內陸因地表受熱形成的低壓
07/17 00:18, 8F

07/17 00:19, , 9F
所以熱低壓和熱帶性低氣壓最好不要混用
07/17 00:19, 9F

07/17 02:28, , 10F
簡稱的概念而已吧,太長讀者沒耐心看,哈
07/17 02:28, 10F

07/17 03:37, , 11F
就被對岸那個國家帶壞了,立刻馬上變成『立馬』一樣
07/17 03:37, 11F

07/17 06:31, , 12F
立馬立馬立馬立馬立馬立馬立馬立馬
07/17 06:31, 12F

07/17 07:56, , 13F
食用米田共 簡稱為 甲賽 我覺得很簡便 到是立馬 牛..
07/17 07:56, 13F

07/17 09:28, , 14F
tropical depression都可以簡稱TD,中文當然也可以啊
07/17 09:28, 14F

07/17 09:29, , 15F
非學術性的應用,讓人容易了解比無傷大雅的誤差重要
07/17 09:29, 15F

07/17 09:36, , 16F
我都簡稱熱低,事實上媒體不可能寫全稱,那對他們很
07/17 09:36, 16F

07/17 09:37, , 17F
礙事,標題字數有限,而且一個單詞不能太長,整個
07/17 09:37, 17F

07/17 09:37, , 18F
標題必須一目瞭然(以一般中下階層民眾為基準)
07/17 09:37, 18F

07/17 09:38, , 19F
順帶一提日本也是簡稱熱低,臭了嗎?
07/17 09:38, 19F

07/17 10:14, , 20F
只是簡稱而已 有這麼嚴重嗎
07/17 10:14, 20F

07/17 10:25, , 21F
這是一個簡稱的概念XD
07/17 10:25, 21F

07/17 11:03, , 22F
不過是個簡稱..........= =
07/17 11:03, 22F

07/17 11:56, , 23F
同意Reconce,兩個名詞分別指向兩個不同的系統,不應
07/17 11:56, 23F

07/17 11:57, , 24F
混用
07/17 11:57, 24F

07/17 12:24, , 25F
專業名詞誰在跟你簡稱啦~
07/17 12:24, 25F

07/17 13:12, , 26F
最近流行文字獄?
07/17 13:12, 26F

07/17 13:26, , 27F
07/17 13:26, 27F

07/17 14:20, , 28F
媒體用詞是不可能尊重專業的,就是這樣
07/17 14:20, 28F

07/17 14:20, , 29F
可自行查詢中國日本香港台灣媒體提到TD時之標題
07/17 14:20, 29F

07/17 14:21, , 30F
放一長串專有名詞在標題上,反倒是違反大眾傳播專業
07/17 14:21, 30F

07/17 16:27, , 31F
樓上講的有點怪,頂多叫業界習慣吧?這哪能算專業?專有
07/17 16:27, 31F

07/17 16:28, , 32F
名辭哪是自己想用什麼簡稱就用什麼簡稱?好歹徵求一下
07/17 16:28, 32F

07/17 16:29, , 33F
氣象局.如果有人叫XYZ,被簡稱XZ會是被接受的專業嗎?
07/17 16:29, 33F

07/17 16:31, , 34F
可能大家習慣稱X某,但不應該為擠稿就隨便亂取一個名
07/17 16:31, 34F

07/17 18:13, , 35F
本來就有立馬這個詞,不是從立刻馬上變來的...
07/17 18:13, 35F

07/17 18:14, , 36F
Google一下有很難嗎? http://ppt.cc/GjV5
07/17 18:14, 36F

07/17 18:14, , 37F
07/17 18:14, 37F

07/17 18:56, , 38F
熱低壓是指熱力低壓,不是熱帶性低氣壓,不能這樣縮~
07/17 18:56, 38F
文章代碼(AID): #1Jng0vha (TY_Research)