[歌詞] LIVE ON OST 02. Your Light (日文版)

看板TXT作者 (明天也在一起)時間3年前 (2020/11/24 23:27), 3年前編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 3年前最新討論串1/1
LIVE ON OST 02. Your Light (日文版) 光るまなざしがサインStop! 誰も知らないon air はじまるよ 那閃爍的視線便是信號Stop! 無人知曉 on air 就此開始 warning signal のように怯えてた (I know it now) その瞳の奥 うまくいく気がしたんだ 像是warning signal般充滿恐懼 (I know it now) 在你的眼眸深處 彷彿一切都會如願以償 woo- 輝く light up ドキドキ高鳴るbeat キラキラはじけるyour eyes woo- 耀眼的light up 心撲通撲通直跳beat your eyes進濺出璀璨光芒 woo- 迷っても 思い描いた未来へ woo- 就算迷失了方向 也能邁向心中描繪的未來 Let's turn on your light イロトリドリ輝くよ 君が望むなら Let's color your mind その気持ち 気になるよ 君で染まっていく 思い通り alright Let's turn on your light 綻放多彩的光芒 只要你如此盼望 Let's color your mind 對你的心情 感到更加好奇 我的世界慢慢被你浸染 如你所願 alright really really do really really do 思い通りそう really really do really really do 一切如你所願 沒錯 target 照準 野獣のよう 拒絶反応発動 言われるままに行動 息がつまる籠の中はどう? 就像是瞄準target的野獸 拒絕的反應開始發動 言聽計從地盲目行動 困在這窒息的牢籠之中感覺如何? ねぇ眺めて見れば 毎日が 感覚の変化 一緒に飛び出そう 吶 快把目光放遠一些吧 每天 感覺都在發生變化 和我一起奔向遠方 woo- 変わるから 秘密にはしたくない どんなにつらい事でも woo- 一切都將天翻地覆 我不想當成秘密獨自承受 無論遭遇多麼痛苦的事情 woo- まだeighteenさ 空高く高くjump in now woo- 我們依舊像是eighteen的我們 天空 高高地 高高地 jump in now Let's turn on your light イロトリドリ輝くよ 君が望むなら Let's color your mind Let's turn on your light 綻放多彩的光芒 只要你如此盼望 Let's color your mind その気持ち 気になるよ 君で染まっていく 思い通り alright 對你的心情 感到更加好奇 我的世界慢慢被你浸染 如你所願 alright really really do really really do 思い通りそう really really do really really do 一切如你所願 沒錯 耳を澄ませばdeeply 声を聞かせてtalk to yourself 何より大切なもの 傾耳傾聽 更加deeply 讓我聽見你的聲音 talk to yourself 沒有比那更重要的了 苦いstory 不安な day day 同じ色追い求め keep your dream 苦澀的story 不安的day day 追求著相同的色彩 keep your dream Let's turn on your light 君はまだ 知らないんだ 惹かれていること Let's turn on your light 你還不明白 你自身的吸引力 Let's color your mind 扉開きかけ出せば きらめきだすから 願い通り your light Let's color your mind 推開門扉 奔跑向前 你便將綻放閃耀光芒 如你所願 your light really really do really really do 願い通り your light really really do really really do 如你所願 your light cr. https://www.melon.com/song/detail.htm?songId=33084786 中譯 https://y.qq.com/n/yqq/song/003CSQLj4WwJpm.html QQ音樂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.236.147 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TXT/M.1606231643.A.843.html ※ 編輯: abrtmsy (111.71.101.57 臺灣), 11/25/2020 11:50:04

11/25 21:24, 3年前 , 1F
謝謝分享 但還是不看歌詞 真的很難聽懂XD
11/25 21:24, 1F
文章代碼(AID): #1VlIPRX3 (TXT)