討論串[分享] 花木蘭2020 中國普通話版配音員名單
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 3年前最新作者debb0128 (Debbie * 呆比)時間3年前 (2020/09/11 15:10), 3年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
其實....很猶豫到底要po在台配版/中星版還是西恰版比較好呢..... 這是繼美女與野獸真人版院線沒上中文版,然後台版BD/DVD收錄中國普通話版本後的悲慘故事........ (到底是要記恨多久Orz). 片尾除了Christina的Reflection & Loyal Brave True 兩
(還有458個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 3年前最新作者godgod777 (Tim)時間3年前 (2020/09/13 12:14), 3年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我去蘇州電影院看新版的超人就有中配. 可能為不識字的小孩著想,但配的真是有夠爛. 但再去看冷門的韓國片也有中配. 結果就配的很棒,我才恍然大悟. 資深的配音員可以壟斷好萊塢大片. 比較冷門的片就會交給資淺的來配. 但資深的配音員那股共產話劇式的腔調實在過時了. 所以估計這部好萊塢強片應該也是這個模式
(還有65個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁