[發問] 請問是否有人願意指導一下配音?

看板TWvoice作者 (小風)時間15年前 (2009/06/01 13:25), 編輯推噓4(4020)
留言24則, 5人參與, 最新討論串1/1
是這樣的,身處於一個找沒語音的遊戲比有語音還困難的時代,我對於國 產遊戲竟然無法將配音視為理所當然這件事,以及一聽中配就轉頭的那些 人感到很絕望,因此,與其當一個默默的支持者,不如身體力行,以實際 的演出效果當先鋒,只要有人做了,即使很爛,但或許可以引起某個閒閒 沒事幹的人的興趣,也許他會覺得這麼做似乎也滿不錯的,然後也許他會 自己下海來試試,然後也許他會做得很好,而看到他的成功後,也許,很 多人就會開始跟進,然後,我就可以玩到很多中文語音的遊戲了。 但,現在的問題是,我對於朋友以及自己配的感到更絕望。 (這是一個RM作品,用RPG Maker做出的小遊戲。) 承上,我只想當一個屍體讓人踏過,不需要成功,因此實際上的要求不用 到「配得好」,充其量只要做到讓人認為有「中文語音」的演出效果> 沒 語音即可,因此大概可以接受到「有點爛」,因為一般人對RM遊戲的品質 要求並不高,所以接受度滿廣的,可是卻也不能到會令人反感的地步,否 則就弄巧成拙了。 因此,所謂指導配音,其實這種東西我想也很難用文字指導,但因為實在 是山窮水盡,我必須盡可能使用各種方法來改善(即使改善不大),否則 最後也只好忍痛放棄,因此實際上,也就是請有意願的人聽一下,給些意 見這樣而已。 ※即使你願意指導,也不必覺得有任何責任,你可以隨時丟句很忙,我就 不會再煩你了。 那麼請願意聽看看的人跟我聯絡,站內信或E-mail:ritud_tw@hotmail.com 。其實我不太會用BBS ,如果是丟水球我沒回那應該是我忽略掉或剛好不 在位置上,請見諒。 十二萬分地感謝m(_ _)m http://ritudtw.spaces.live.com/blog/cns!D8D35E492875F119!268.entry?&_c02_vws=1 資料頁面。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.166.1

06/01 23:26, , 1F
很急嗎?
06/01 23:26, 1F

06/02 00:28, , 2F
Leo哥現身了!!
06/02 00:28, 2F

06/02 01:11, , 3F
聲音可以最後再收進去,大概還有1個月的時間。原則上初步目
06/02 01:11, 3F

06/02 01:11, , 4F
標是展現有語音效果> 無語音,這部份沒問題,有現成素材可以
06/02 01:11, 4F

06/02 01:12, , 5F
用,而進一步我希望是「中文語音」,手邊的素材是日文...0rz
06/02 01:12, 5F

06/02 08:43, , 6F
有點看不太懂,不是自製的嗎?為什麼素材是日文?
06/02 08:43, 6F

06/02 08:45, , 7F
所以是一個月後才能聽到成果,還是一個月後必須拿出ok的成果?
06/02 08:45, 7F

06/02 08:46, , 8F
是要邊錄邊指導還是錄完了再邊聽邊修正?
06/02 08:46, 8F

06/02 10:15, , 9F
遊戲是自製,但素材不是。預計一個月後要做好。只要聽看看錄
06/02 10:15, 9F

06/02 10:16, , 10F
得如何給些意見即可,由於並不是劇情配音,只是簡短的戰鬥
06/02 10:16, 10F

06/02 10:16, , 11F
語音而已,所以即使外行也想試試看能否磨到能用的地步。
06/02 10:16, 11F

06/02 10:19, , 12F
PS:現在已經錄好了。
06/02 10:19, 12F

06/02 10:40, , 13F
我忽然間想到也許弄個連結直接給大家會更好?這樣想留言的就
06/02 10:40, 13F

06/02 10:40, , 14F
留,不用直接跟我接觸~用編輯把連結貼在上面了。
06/02 10:40, 14F
※ 編輯: ritud 來自: 220.136.230.164 (06/02 10:42)

06/02 23:45, , 15F
你們的聲音都浮在喉嚨那邊。先試著用肚子,用丹田吼出來。
06/02 23:45, 15F

06/03 01:20, , 16F
成品的收音品質就是這樣嗎?能改善嗎?
06/03 01:20, 16F

06/03 03:08, , 17F
站著錄吧,比較好使力,字詞跟字詞要有一點頓挫比較好
06/03 03:08, 17F

06/04 00:35, , 18F
錄製的效果很差我想是我朋友的電腦太爛,一樣的設備但我自己
06/04 00:35, 18F

06/04 00:36, , 19F
錄卻不會有太多雜音。
06/04 00:36, 19F

06/04 00:36, , 20F
另Leo大所說 .. 其實我一直搞不懂聲音從丹田跟喉嚨出來的差
06/04 00:36, 20F

06/04 00:37, , 21F
別,Google一下自己再重弄一次,原連結可聽。
06/04 00:37, 21F

06/04 09:54, , 22F
我覺得錄進去的雜聲倒還好,是空間的感覺太大了
06/04 09:54, 22F

06/04 09:55, , 23F
從喉嚨出來的聲音是薄的,是飄的,從肚子出來的聲音會比較厚實
06/04 09:55, 23F

06/04 09:57, , 24F
躺下來壓著肚子吼叫看看,應該能感受到肚子使力的感覺
06/04 09:57, 24F
文章代碼(AID): #1A8sOo-U (TWvoice)