[閒聊] 飢餓遊戲主持人缺點
飢餓三帥我都滿喜歡,雖然喜歡程度有別
他們有較清流的感覺,也有許多優點,BUT....
因為前陣子沒入圍金鐘,孫協志也在問有什麼需要改進的地方
所以接下來,我有點絞盡腦汁在想缺點,以至於有可能會放大缺點,但純屬好意
1.主持語感:
三帥在主持時的口氣,有時候給我感覺稍多一點:為主持而主持&學生感
但王仁甫最輕;記得以前聽過,主持人若天生就是對每種人都很有興趣,是好事
就算是演的,能演的很自然、很有興趣也可以,反正觀眾看不出來就好
但這一點,不管是真的、或是要演的,感覺都稍微弱了一點
學生感,就是在主持時,讓我很自然就感覺,主持人接下來要講的方向是什麼了
或是,喔,又要講流程了等等之類,比較少有"沒想到、有趣、咦、WHAT"等等之類
也跟用詞有關係,或可以說用詞、語感,兩者都理性&條理式著,全程繞著主持人
也許在用詞or語感上擇一,能有更奔放、更意想不到的面去強化綜藝感
進入遊戲環節時就好多了,但程度還是不夠,主持環節&遊戲環節都要強化+1
2.剪輯&後製:
上面的問題,有時候我覺得亦有可能是剪輯&後製的問題
現在網路節目常聽到,連主持人自己都訝異,怎麼剪輯&後製出來後那麼好笑、好看
例如玩很大最新一集,我覺得剪輯的還不錯,但後製還有空間
如果飢餓能把一集素材,例如發包給木曜,我覺得有機會被自己的作品嚇到吧?!
節奏要快,但不是膚淺的那種快,例如流程、過場省略或快速帶過,就叫節奏快
而是譬如剪出3分鐘中,配合後製,就能讓觀眾感受到起承轉合、快慢哭笑等
3.真實感
即使如仔仔說,再怎麼真實的實境,都有一點計畫
但我覺得飢餓的真實感還有進步空間,三帥不太可能日常講話,隨時都高一二度音吧
哩哩摳摳講了一些,感覺自己講不到精隨,又好像講的太少
主要是拋磚引玉,希望大家提出些看法,讓飢餓遊戲更上一層樓
雖然說沒入圍主持,我也覺得有一點不平;但相比百家,似乎也有點要加油餘地
至於峮峮和豆花妹,目前暫時先不論,不過有催化改進了一點上面的問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.94.24 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW_Entertain/M.1634278857.A.8CD.html
※ 編輯: godshibainu (110.28.94.24 臺灣), 10/15/2021 14:27:16
推
10/15 14:31,
2年前
, 1F
10/15 14:31, 1F
推
10/15 14:34,
2年前
, 2F
10/15 14:34, 2F
飢餓有時候在YT和粉專,不管是分隊或其他內容,我覺得也不乏有好笑地方
看怎麼剪,不要拘泥一段絕對必要的過程,配合後製,我認為是可以剪到正節目增加精彩
→
10/15 14:34,
2年前
, 3F
10/15 14:34, 3F
推
10/15 14:38,
2年前
, 4F
10/15 14:38, 4F
推
10/15 14:40,
2年前
, 5F
10/15 14:40, 5F
→
10/15 14:40,
2年前
, 6F
10/15 14:40, 6F
→
10/15 14:40,
2年前
, 7F
10/15 14:40, 7F
→
10/15 14:40,
2年前
, 8F
10/15 14:40, 8F
→
10/15 14:40,
2年前
, 9F
10/15 14:40, 9F
→
10/15 14:40,
2年前
, 10F
10/15 14:40, 10F
→
10/15 14:40,
2年前
, 11F
10/15 14:40, 11F
※ 編輯: godshibainu (110.28.94.24 臺灣), 10/15/2021 14:50:20
推
10/15 14:50,
2年前
, 12F
10/15 14:50, 12F
→
10/15 14:50,
2年前
, 13F
10/15 14:50, 13F
→
10/15 14:50,
2年前
, 14F
10/15 14:50, 14F
→
10/15 14:50,
2年前
, 15F
10/15 14:50, 15F
推
10/15 14:51,
2年前
, 16F
10/15 14:51, 16F
推
10/15 14:51,
2年前
, 17F
10/15 14:51, 17F
→
10/15 14:51,
2年前
, 18F
10/15 14:51, 18F
→
10/15 14:51,
2年前
, 19F
10/15 14:51, 19F
→
10/15 14:52,
2年前
, 20F
10/15 14:52, 20F
推
10/15 14:52,
2年前
, 21F
10/15 14:52, 21F
→
10/15 14:52,
2年前
, 22F
10/15 14:52, 22F
→
10/15 14:52,
2年前
, 23F
10/15 14:52, 23F
→
10/15 14:52,
2年前
, 24F
10/15 14:52, 24F
→
10/15 14:53,
2年前
, 25F
10/15 14:53, 25F
→
10/15 14:53,
2年前
, 26F
10/15 14:53, 26F
→
10/15 14:53,
2年前
, 27F
10/15 14:53, 27F
→
10/15 14:54,
2年前
, 28F
10/15 14:54, 28F
→
10/15 14:56,
2年前
, 29F
10/15 14:56, 29F
→
10/15 14:56,
2年前
, 30F
10/15 14:56, 30F
推
10/15 14:56,
2年前
, 31F
10/15 14:56, 31F
→
10/15 14:56,
2年前
, 32F
10/15 14:56, 32F
→
10/15 14:57,
2年前
, 33F
10/15 14:57, 33F
→
10/15 14:57,
2年前
, 34F
10/15 14:57, 34F
→
10/15 14:57,
2年前
, 35F
10/15 14:57, 35F
推
10/15 14:58,
2年前
, 36F
10/15 14:58, 36F
→
10/15 14:58,
2年前
, 37F
10/15 14:58, 37F
還有 114 則推文
→
10/16 16:55,
2年前
, 152F
10/16 16:55, 152F
→
10/16 16:55,
2年前
, 153F
10/16 16:55, 153F
→
10/16 16:55,
2年前
, 154F
10/16 16:55, 154F
→
10/16 16:55,
2年前
, 155F
10/16 16:55, 155F
→
10/16 16:55,
2年前
, 156F
10/16 16:55, 156F
→
10/16 16:55,
2年前
, 157F
10/16 16:55, 157F
→
10/16 17:07,
2年前
, 158F
10/16 17:07, 158F
→
10/16 17:07,
2年前
, 159F
10/16 17:07, 159F
→
10/16 17:07,
2年前
, 160F
10/16 17:07, 160F
→
10/16 17:07,
2年前
, 161F
10/16 17:07, 161F
→
10/16 17:33,
2年前
, 162F
10/16 17:33, 162F
→
10/16 23:06,
2年前
, 163F
10/16 23:06, 163F
→
10/16 23:06,
2年前
, 164F
10/16 23:06, 164F
→
10/16 23:06,
2年前
, 165F
10/16 23:06, 165F
→
10/17 00:10,
2年前
, 166F
10/17 00:10, 166F
→
10/17 00:10,
2年前
, 167F
10/17 00:10, 167F
推
10/17 08:37,
2年前
, 168F
10/17 08:37, 168F
→
10/17 08:38,
2年前
, 169F
10/17 08:38, 169F
→
10/17 08:38,
2年前
, 170F
10/17 08:38, 170F
推
10/17 11:29,
2年前
, 171F
10/17 11:29, 171F
推
10/17 17:29,
2年前
, 172F
10/17 17:29, 172F
→
10/17 17:29,
2年前
, 173F
10/17 17:29, 173F
推
10/17 22:04,
2年前
, 174F
10/17 22:04, 174F
推
10/17 22:09,
2年前
, 175F
10/17 22:09, 175F
推
10/17 22:41,
2年前
, 176F
10/17 22:41, 176F
→
10/17 22:41,
2年前
, 177F
10/17 22:41, 177F
推
10/17 23:17,
2年前
, 178F
10/17 23:17, 178F
→
10/17 23:17,
2年前
, 179F
10/17 23:17, 179F
→
10/17 23:17,
2年前
, 180F
10/17 23:17, 180F
→
10/17 23:18,
2年前
, 181F
10/17 23:18, 181F
→
10/17 23:18,
2年前
, 182F
10/17 23:18, 182F
推
10/18 02:39,
2年前
, 183F
10/18 02:39, 183F
推
10/18 09:32,
2年前
, 184F
10/18 09:32, 184F
→
10/18 09:32,
2年前
, 185F
10/18 09:32, 185F
推
10/18 10:48,
2年前
, 186F
10/18 10:48, 186F
→
10/18 10:48,
2年前
, 187F
10/18 10:48, 187F
→
10/18 10:48,
2年前
, 188F
10/18 10:48, 188F
推
10/18 10:59,
2年前
, 189F
10/18 10:59, 189F
推
10/18 22:25,
2年前
, 190F
10/18 22:25, 190F
→
10/18 22:25,
2年前
, 191F
10/18 22:25, 191F
討論串 (同標題文章)