[閒聊] 今天看到三立字幕不是打「友台」
從小到大看電視時,
通常在一些有廣告嫌疑時,字幕就會好像被馬賽克一樣給改掉
像是講麥當勞字幕變速食店,costco變美式賣場等等...
然後提到別家電視台時就變成友台
不過今天晚上看型男大主廚,是中天新戲的演員來宣傳
最後宣傳的時候,字幕把「中視」「中天綜合台」「這些年那些事」都完整打出來
不知道是三立現在字幕都是這樣了,還是其他家電視台也改了呢?
有人在注意這件事的嗎 XD
印象中是不是日本韓國的綜藝節目不只可以出現別家電視台的名字
甚至是播放別台的畫面,然後一行文字說明是別台的節目
那為什麼台灣的各家電視台都不能出現其他家的名稱
是有什麼版權或協定無法談攏嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.105.136
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW_Entertain/M.1491398061.A.13D.html
推
04/05 21:37, , 1F
04/05 21:37, 1F
→
04/05 21:38, , 2F
04/05 21:38, 2F
推
04/05 21:41, , 3F
04/05 21:41, 3F
推
04/05 22:07, , 4F
04/05 22:07, 4F
推
04/05 22:22, , 5F
04/05 22:22, 5F
→
04/05 22:22, , 6F
04/05 22:22, 6F
推
04/05 22:28, , 7F
04/05 22:28, 7F
→
04/05 22:28, , 8F
04/05 22:28, 8F
→
04/05 22:30, , 9F
04/05 22:30, 9F
→
04/05 22:31, , 10F
04/05 22:31, 10F
推
04/05 23:37, , 11F
04/05 23:37, 11F
→
04/05 23:37, , 12F
04/05 23:37, 12F
推
04/06 01:21, , 13F
04/06 01:21, 13F
→
04/06 02:38, , 14F
04/06 02:38, 14F
推
04/06 04:35, , 15F
04/06 04:35, 15F
→
04/06 12:50, , 16F
04/06 12:50, 16F
推
04/07 14:01, , 17F
04/07 14:01, 17F
→
04/07 14:01, , 18F
04/07 14:01, 18F
→
04/07 14:01, , 19F
04/07 14:01, 19F
→
04/07 14:01, , 20F
04/07 14:01, 20F