[分享] 第4張日語正規專Celebrate認聲+歌詞翻譯

看板TWICE作者 (iiieee)時間1年前 (2022/07/15 23:14), 1年前編輯推噓21(2100)
留言21則, 21人參與, 1年前最新討論串1/1
Celebrate[TITLE] 作詞:J.Y.Park "The Asiansoul",娜璉,定延,MOMO,SANA,    志效,MINA,多賢,彩瑛,子瑜,Co-sho 作曲:Woo Min Lee "collapsedone",Justin Reinstein,MRCH,JJean [彩瑛] Tonight, we’ll celebrate our love After all this time We're still together [娜璉] いつも照らす Sunshine 總是照亮我的 Sunshine その光で I'm fine 因為照亮我的陽光 I'm fine [MOMO] 君の愛は so bright 你的愛情 so bright 輝かせた (Ah-hah) 使我閃閃發光 (Ah-hah) [MINA] そうやって一緒に歩き続けた History 一直以來共同走過的 History [定延] そばに君がいたから I came this far baby 因為身邊有你的存在 I came this far baby [SANA] どんな時でも ちゃんと声は届いているよ 任何時候 我都可以聽得見你的聲音 [子瑜] 離れていても 隣でささやくように 即使分開 也猶如在耳邊喃喃細語 [多賢] そうやってずっと 一瞬一瞬を 一直以來就這樣 每一個瞬間 [彩瑛] 乗り越えてきたの 全部都戰勝了呀 [娜璉] I'm next to you 今でも I'm next to you 即使是這個瞬間 You're next to me そう君の居場所でずっと You're next to me 就在你的棲身之處 讓我們一起 [子瑜] Let's ce ce celebrate Let's ce ce celebrate [志效] 変わりゆく未来 正在一點點開始改變的未來 そのままでいたい 只想一直這樣下去 君の手にも 在你的手掌之中 Let's ce ce ce celebrate Let's ce ce ce celebrate [MOMO] Ta-ta, ta-ra, ta-ra-ta Ta-ra-ta-ta, celebrate (子瑜:I love it) [SANA] Ta-ta, ta-ra, ta-ra-ta Ta-ra-ta-ta, celebrate (子瑜:I love it) [彩瑛] It's real love こんな世界でも It's real love 即使是這樣的世界 私たちは変わらないわ (1, 2, 3, 4) 我們也仍然不變 (1, 2, 3, 4) [多賢] 積もる Memory 累積的 Memory どうか忘れないように 希望永遠不要遺忘 [MINA] そう気づけばいつしか Like a family 我們之間不知不覺 Like a family 誰より支え合う存在に 變成比起任何人都互相扶持的存在 [子瑜] こんな距離は素敵ね I won't be afraid babe 屬於我們之間美好的距離 I won't be afraid babe [SANA] 何が起こっても 向き合っていくお互いを 無論何事 讓我們勇敢面對彼此 [定延] 笑顔の日にも 涙する日でさえも 無論是在歡笑或是淚水的日子 [多賢] 何百回でも どんな瞬間も 無論幾百次 無論任何瞬間 [彩瑛] 一緒に歌おう 讓我們一起唱吧 [志效] I'm next to you 今でも I'm next to you 即使是這個瞬間 You're next to me そう君の居場所でずっと You're next to me 就在你的棲身之處 讓我們一起 [MOMO] Let's ce ce celebrate Let's ce ce celebrate [娜璉] 変わりゆく未来 正在一點點開始改變的未來 そのままでいたい 只想一直這樣下去 君の手にも 在你的手掌之中 Let's ce ce ce celebrate Let's ce ce ce celebrate [MINA] Ta-ta, ta-ra, ta-ra-ta Ta-ra-ta-ta, celebrate (SANA:I love it) [多賢] Ta-ta, ta-ra, ta-ra-ta Ta-ra-ta-ta, celebrate (SANA:I love it) [MINA] これまでにずっと君がくれた Love 今日の私を(子瑜You made it) 一直以來你給予我的Love成就了今日的我(子瑜:You made it) [SANA] 確かな Energy 送らせて 今 想要把Energy確實傳達給你 [娜璉] 大切に想うの Cuz we've been together 我只想要好好珍惜 Cuz we've been together [定延] I'm next to you 今でも I'm next to you 即使是這個瞬間 You're next to me そう君の居場所でずっと You're next to me 就在你的棲身之處 讓我們一起 [子瑜] Let's ce ce celebrate Let's ce ce celebrate [志效] 変わりゆく未来 正在一點點開始改變的未來 そのままでいたい 只想一直這樣下去 君の手にも 在你的手掌之中 Let's ce ce ce celebrate Let's ce ce ce celebrate [MOMO] Ta-ta, ta-ra, ta-ra-ta Ta-ra-ta-ta, celebrate (子瑜:I love it) [SANA] Ta-ta, ta-ra, ta-ra-ta Ta-ra-ta-ta, celebrate [娜璉] 君とならふたり 弾んでいく期待 いつまででも 與你兩人的 令人蕩漾的美好期待 不論多久不論何時 [子瑜志效] Let's ce ce ce celebrate Let's ce ce ce celebrate 日文歌詞來源:官方M/V 中間大家隨意哼著噠噠噠噠啦噠噠噠的地方好可愛啊 > < 翻譯中文歌詞與大家分享 好期待之後可以看到celebrate的舞台…! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.195.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1657898043.A.0A0.html

07/15 23:16, 1年前 , 1F
推推 看完翻譯好感動
07/15 23:16, 1F

07/15 23:22, 1年前 , 2F
推中文翻譯和認人 羨慕耳朵很好的人XD
07/15 23:22, 2F

07/15 23:27, 1年前 , 3F
看了歌詞後更愛了 <3
07/15 23:27, 3F
※ 編輯: iiieee (123.193.195.43 臺灣), 07/15/2022 23:32:39

07/15 23:52, 1年前 , 4F
感謝翻譯
07/15 23:52, 4F

07/15 23:53, 1年前 , 5F
感謝翻譯 上色好用心
07/15 23:53, 5F

07/16 00:09, 1年前 , 6F
謝謝翻譯 好喜歡 原來最後有子瑜<3
07/16 00:09, 6F

07/16 00:18, 1年前 , 7F
感謝翻譯
07/16 00:18, 7F

07/16 00:41, 1年前 , 8F
推,感謝歌詞
07/16 00:41, 8F

07/16 00:48, 1年前 , 9F
謝謝翻譯!
07/16 00:48, 9F

07/16 01:13, 1年前 , 10F
感謝翻譯!
07/16 01:13, 10F

07/16 01:23, 1年前 , 11F
太強了
07/16 01:23, 11F

07/16 01:23, 1年前 , 12F
感謝翻譯
07/16 01:23, 12F

07/16 02:10, 1年前 , 13F
感謝翻譯
07/16 02:10, 13F

07/16 10:25, 1年前 , 14F
謝謝翻譯跟認人,歌詞好棒TT
07/16 10:25, 14F

07/16 10:53, 1年前 , 15F
推認人~
07/16 10:53, 15F

07/16 16:44, 1年前 , 16F
推,感謝翻譯
07/16 16:44, 16F

07/16 16:58, 1年前 , 17F
07/16 16:58, 17F

07/16 22:16, 1年前 , 18F
感謝翻譯 歌詞好讚~
07/16 22:16, 18F

07/17 00:33, 1年前 , 19F
感謝翻譯,歌詞真美
07/17 00:33, 19F

07/17 01:27, 1年前 , 20F
感謝翻譯及上色 這根本就是一封信啊QQ
07/17 01:27, 20F

07/18 20:23, 1年前 , 21F
感謝翻譯 歌詞真的很美
07/18 20:23, 21F
文章代碼(AID): #1YqOGx2W (TWICE)