[閒聊] 聽TWICE學韓文
版上各位大大好,最近因為飯上孩子們,所以開始自學韓文
從拼音開始,40音已經背完了
到現在想要能夠跟著他們的歌一起唱
所以上網找了韓文跟中文歌詞
我的方法是
把歌詞一個字一個字複製到google翻譯
然後再聽他們的發音來學
但是發現有的時候google上面的跟中文歌詞會有一點出入
不知道該學哪邊的才好...
所以想請問各位大大
當初在學韓文的時候有沒有遇到類似的問題?
最後是如何解決呢?
因為時間有限沒辦法去補習,只能在家自學
所以只好厚著臉皮上來問大家
爬文也發現沒有相關的討論,不知道能不能po在這...
如果有違反板規我會自刪 抱歉
目前最常講的就是彩彩的「謀雷~」XDD
也希望可以學她的臭拎呆口音~太可愛了!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.29.219
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1499154300.A.C54.html
推
07/04 15:45, , 1F
07/04 15:45, 1F
→
07/04 15:46, , 2F
07/04 15:46, 2F
感謝阿焦大 我就是買 我的第一本韓語課本 來學拼音的
目前在想要先學單字還是文法...
※ 編輯: chris120223 (111.246.29.219), 07/04/2017 15:50:53
推
07/04 15:50, , 3F
07/04 15:50, 3F
有哦 目前已經背完了~
※ 編輯: chris120223 (111.246.29.219), 07/04/2017 15:51:56
※ 編輯: chris120223 (111.246.29.219), 07/04/2017 15:52:47
※ 編輯: chris120223 (111.246.29.219), 07/04/2017 15:54:10
推
07/04 15:55, , 4F
07/04 15:55, 4F
謝謝推薦~我會加油的!!
推
07/04 15:57, , 5F
07/04 15:57, 5F
→
07/04 15:57, , 6F
07/04 15:57, 6F
好的,其實也沒有要學到很厲害啦!可以聽得懂一些日常對話我就滿足了XD
→
07/04 15:57, , 7F
07/04 15:57, 7F
→
07/04 15:58, , 8F
07/04 15:58, 8F
唔...其實我覺得反而因為偶像會學得比較有熱情欸
就像以前會聽英文歌學英文一樣
我的目的是希望他們有一天來開演唱會的時候,能夠聽得懂他們在說什麼XD
※ 編輯: chris120223 (111.246.29.219), 07/04/2017 16:03:38
推
07/04 16:00, , 9F
07/04 16:00, 9F
→
07/04 16:00, , 10F
07/04 16:00, 10F
我目前也是先學單字,想說文法不好用單字拼出個大概意思也可以XD
※ 編輯: chris120223 (111.246.29.219), 07/04/2017 16:12:27
→
07/04 16:13, , 11F
07/04 16:13, 11F
→
07/04 16:13, , 12F
07/04 16:13, 12F
→
07/04 16:13, , 13F
07/04 16:13, 13F
→
07/04 16:15, , 14F
07/04 16:15, 14F
→
07/04 16:15, , 15F
07/04 16:15, 15F
好哦馬上來下載Naver~現在的單字量要啃無字韓綜可能有點困難,目前是先聽子瑜的個
人v哈哈哈哈哈哈
推
07/04 16:15, , 16F
07/04 16:15, 16F
→
07/04 16:17, , 17F
07/04 16:17, 17F
自學加油!!可以再看一次韓綜真開心~
推
07/04 16:18, , 18F
07/04 16:18, 18F
→
07/04 16:18, , 19F
07/04 16:18, 19F
百科大超級厲害!!什麼都知道真的太強了!
推
07/04 16:35, , 20F
07/04 16:35, 20F
→
07/04 16:35, , 21F
07/04 16:35, 21F
稍微學一些之後再來看綜藝應該又會有不一樣的感覺了XD
推
07/04 16:46, , 22F
07/04 16:46, 22F
→
07/04 16:46, , 23F
07/04 16:46, 23F
真的,生活化的最實用,只是怕萬一學的是平語,去韓國玩好像也不能用…之前就被韓國
阿珠媽糾正過XD
推
07/04 17:06, , 24F
07/04 17:06, 24F
謝謝charlie大,我會試試看!
→
07/04 17:06, , 25F
07/04 17:06, 25F
推
07/04 17:21, , 26F
07/04 17:21, 26F
生肉是什麼意思…抱歉我還太淺:'-(
還有 22 則推文
還有 12 段內文
推
07/04 19:45, , 49F
07/04 19:45, 49F
→
07/04 19:45, , 50F
07/04 19:45, 50F
推
07/04 19:56, , 51F
07/04 19:56, 51F
→
07/04 20:55, , 52F
07/04 20:55, 52F
推
07/04 21:48, , 53F
07/04 21:48, 53F
→
07/04 21:49, , 54F
07/04 21:49, 54F
→
07/04 21:50, , 55F
07/04 21:50, 55F
→
07/04 21:51, , 56F
07/04 21:51, 56F
→
07/04 21:53, , 57F
07/04 21:53, 57F
推
07/04 21:53, , 58F
07/04 21:53, 58F
→
07/04 21:53, , 59F
07/04 21:53, 59F
→
07/04 21:53, , 60F
07/04 21:53, 60F
→
07/04 21:53, , 61F
07/04 21:53, 61F
→
07/04 21:53, , 62F
07/04 21:53, 62F
→
07/04 21:53, , 63F
07/04 21:53, 63F
→
07/04 21:53, , 64F
07/04 21:53, 64F
→
07/04 21:55, , 65F
07/04 21:55, 65F
推
07/04 22:00, , 66F
07/04 22:00, 66F
→
07/04 22:00, , 67F
07/04 22:00, 67F
→
07/04 22:00, , 68F
07/04 22:00, 68F
→
07/04 22:00, , 69F
07/04 22:00, 69F
謝謝樓上所有once前輩的回答,希望孩子們可以趕快來台灣開演唱會,我會認真學習的!
!
※ 編輯: chris120223 (111.246.29.219), 07/04/2017 22:35:42
→
07/04 23:43, , 70F
07/04 23:43, 70F
推
07/04 23:58, , 71F
07/04 23:58, 71F
→
07/04 23:58, , 72F
07/04 23:58, 72F
→
07/04 23:58, , 73F
07/04 23:58, 73F
推
07/05 00:01, , 74F
07/05 00:01, 74F
→
07/05 00:01, , 75F
07/05 00:01, 75F
推
07/05 01:03, , 76F
07/05 01:03, 76F
推
07/05 01:05, , 77F
07/05 01:05, 77F
→
07/05 01:05, , 78F
07/05 01:05, 78F
推
07/05 13:20, , 79F
07/05 13:20, 79F
→
07/05 13:20, , 80F
07/05 13:20, 80F
→
07/05 13:20, , 81F
07/05 13:20, 81F
推
07/05 14:21, , 82F
07/05 14:21, 82F
→
07/06 01:14, , 83F
07/06 01:14, 83F
→
07/06 01:14, , 84F
07/06 01:14, 84F
→
07/06 01:14, , 85F
07/06 01:14, 85F
→
07/06 01:14, , 86F
07/06 01:14, 86F
→
07/06 01:14, , 87F
07/06 01:14, 87F