[詞彙] 兩個關於「開溜」的台語

看板TW-language作者 (扮關二哥!)時間2年前 (2021/08/28 09:31), 編輯推噓3(3010)
留言13則, 4人參與, 2年前最新討論串1/1
兩個詞大概都是讀國中的時候開始接觸 一、閬港 (lang3-kang2) 兩個字說出來,聲調似乎一樣 但線上辭典標的是兩個音 為何如此? 二、俗類 一直搞不清楚真正的發音(辭典怎麼查,毫無頭緒) 因為「俗類」跟「ㄙˊ類」都有聽過 而且這個詞的語感也很「日語」 不知是否外來詞? -- 這個問題,值得研究; 那麼我們把它帶回去,好好的研究研究; 等研究出一點概念來的時候; 再提出來,大家共同研究。 好不好?好不好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.32.209 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1630114260.A.80F.html

08/28 10:45, 2年前 , 1F
一、台語的詞,除了末字外其餘需變調,第三調變調後與
08/28 10:45, 1F

08/28 10:45, 2年前 , 2F
第二調調值相同
08/28 10:45, 2F

08/28 10:46, 2年前 , 3F
08/28 10:46, 3F

08/28 10:49, 2年前 , 4F
大大在這個版也待滿久的,台語也有一定基礎,可以考慮
08/28 10:49, 4F

08/28 10:49, 2年前 , 5F
自學一下台羅拼音,小弟我也是差不多在六年前自學的
08/28 10:49, 5F

08/28 10:58, 2年前 , 6F
大大的拼音應該沒問題,聲調表記和變調規則再了解一下
08/28 10:58, 6F

08/28 10:58, 2年前 , 7F
就可以
08/28 10:58, 7F

08/28 23:56, 2年前 , 8F
suan'旋'音演變."不願旋枝出牆圍"(白牡丹歌詞)
08/28 23:56, 8F

08/28 23:59, 2年前 , 9F
suan去,意溜走了.(去,助動詞)
08/28 23:59, 9F

08/30 13:28, 2年前 , 10F
俗類好像是日語來的
08/30 13:28, 10F

08/30 13:29, 2年前 , 11F

08/30 13:29, 2年前 , 12F
電影少年安裡面就有出現過這個詞
08/30 13:29, 12F

09/02 01:35, 2年前 , 13F
文章代碼(AID): #1XAP7KWF (TW-language)