[語音] 到今/至今 = 告進? 告醬?

看板TW-language作者 (RungTai)時間4年前 (2020/01/16 10:42), 4年前編輯推噓17(17035)
留言52則, 7人參與, 4年前最新討論串1/1
我看陳柏惟的影片,https://reurl.cc/L1GnvL 「到今天」 他都說 告醬/ 告醬息 這是否是南部的發音? 因為我在中部都是說 告進 謝謝 (以上純粹選跟華語同音的字 不代表台語文寫法) 順便工商一下 陳柏惟、陳奕齊的台語真的很好聽 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.224.50 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1579142528.A.655.html ※ 編輯: RungTai (36.233.224.50 臺灣), 01/16/2020 10:54:58

01/16 11:58, 4年前 , 1F
還有 Ka Tann
01/16 11:58, 1F

01/16 13:28, 4年前 , 2F
嘎搭你加哉
01/16 13:28, 2F

01/16 15:05, 4年前 , 3F
”這tsit8陣tsun7”合音變”tsin2”,“這tsit8暫
01/16 15:05, 3F

01/16 15:05, 4年前 , 4F
站tsam7”合音變“tsiam2”
01/16 15:05, 4F

01/16 15:07, 4年前 , 5F
這暫時=你的醬息
01/16 15:07, 5F

01/16 15:34, 4年前 , 6F
亂入 我今天在路上突然想到 開 的台語真的跟別國很不1樣
01/16 15:34, 6F

01/17 00:08, 4年前 , 7F
剛聽了一下,他發的音比較像: 告記當息
01/17 00:08, 7F

01/17 14:21, 4年前 , 8F
我感覺是「到這當時[kau3 tsit-tang-si5]」
01/17 14:21, 8F

01/17 14:21, 4年前 , 9F
=> 「到tsang3-si5」
01/17 14:21, 9F

01/17 19:11, 4年前 , 10F
嘛蓋有理,就看逐家感覺是合脣音m抑是ng
01/17 19:11, 10F

01/17 22:27, 4年前 , 11F
剛卦版看到很特別的 為何香港人要稱老爸為"老豆"?(樓倒)
01/17 22:27, 11F

01/17 22:29, 4年前 , 12F
是說?這個原型[豆]? 是用錯了替代字? 不然豆~原義4指啥?
01/17 22:29, 12F

01/18 11:44, 4年前 , 13F
電影大獲成功 = This film was a huge hit
01/18 11:44, 13F

01/18 11:44, 4年前 , 14F
如果用東方語言來想.. 這個 hit 很難理解吧
01/18 11:44, 14F

01/19 14:00, 4年前 , 15F
看到[出老千] 這個千肯定在別的語族另有意指(或諧音類同
01/19 14:00, 15F

01/19 14:01, 4年前 , 16F
就像達文西 在香港話很好效 但在我們就無法類比接近
01/19 14:01, 16F

01/19 14:01, 4年前 , 17F
總之 各方語族不同 會有發展各自的轉生義、衍生意義
01/19 14:01, 17F

01/19 14:02, 4年前 , 18F
總之 你讓別的小語族發展起來 肯定不是古文中的中原用語
01/19 14:02, 18F

01/19 23:56, 4年前 , 19F
中原用語是甚麼?
01/19 23:56, 19F

01/19 23:57, 4年前 , 20F
中古之時,中原各地的語音早就各自分裂,要靠文字相聯通.
01/19 23:57, 20F

01/19 23:58, 4年前 , 21F
還有小語應該是指原住民語.漢語有多方言但非小語.
01/19 23:58, 21F

01/20 02:07, 4年前 , 22F
你會把西藏人歸類為中文嗎? 你會把蒙古人歸類為中文嗎?
01/20 02:07, 22F

01/20 02:08, 4年前 , 23F
假如現在是元朝統治 你會把全區語言都歸類為元朝語嗎?
01/20 02:08, 23F

01/20 02:10, 4年前 , 24F
你有聽人用1個American含蓋北美/中美/南美印第安語言嗎?
01/20 02:10, 24F

01/20 02:12, 4年前 , 25F
一個Chinese你要說它是地區可以 但用來含蓋語言就是錯誤
01/20 02:12, 25F

01/20 02:12, 4年前 , 26F
是完全不了解所致
01/20 02:12, 26F

01/20 02:14, 4年前 , 27F
就如 一個中文 怎麼某朝代流行「兮」字 其它就不流行呢?
01/20 02:14, 27F

01/21 05:51, 4年前 , 28F
昏倒我.你講的是北方官話或普通話啦.中文現在指的是漢字.
01/21 05:51, 28F

01/21 05:52, 4年前 , 29F
不包含中國少數民族固有文字.Chinese本身語意籠統,外國人
01/21 05:52, 29F

01/21 05:53, 4年前 , 30F
也翻成中文或中國話(當代).
01/21 05:53, 30F

01/21 15:48, 4年前 , 31F
China或Chinese本身翻成"中"字 就是有問題
01/21 15:48, 31F

01/21 15:48, 4年前 , 32F
假設唐朝自稱了china 你覺的宋朝會自稱china嗎? 元呢?
01/21 15:48, 32F

01/21 15:50, 4年前 , 33F
明朝若自稱China 你覺的清朝會自認為是明朝嗎?
01/21 15:50, 33F

01/21 15:52, 4年前 , 34F
嚴格來說china本身只是老外定位的一個泛稱 (屬於他稱)
01/21 15:52, 34F

01/21 15:53, 4年前 , 35F
就如美國 並不能代表全美洲國家
01/21 15:53, 35F

01/22 00:18, 4年前 , 36F
那也沒辦法.問題出在中國這個字.
01/22 00:18, 36F

01/22 00:19, 4年前 , 37F
因為中國這個國名並非自古有.如埃及以色列敘利亞索馬利亞
01/22 00:19, 37F

01/22 00:21, 4年前 , 38F
等.中國沒有國(主權國或王國)的觀念,只有天下的觀念.
01/22 00:21, 38F

01/22 00:22, 4年前 , 39F
古代的"中國"(詞)是中原人士對外國人自述自己的來處.
01/22 00:22, 39F

01/22 00:23, 4年前 , 40F
國古字是一個城,是王侯們住的城池,富庶的地方.
01/22 00:23, 40F

01/22 00:25, 4年前 , 41F
因天子將主侯分封各地,又給於衛國,齊國,秦國等等慣稱.
01/22 00:25, 41F

01/22 00:26, 4年前 , 42F
直到清代才對外自稱中國.(延續古代的概念)
01/22 00:26, 42F

01/22 00:28, 4年前 , 43F
但西方人早就用chin來描述這個東方大國,因此CHINA=中國.
01/22 00:28, 43F

01/22 00:29, 4年前 , 44F
chin也許是"磁"的古音.
01/22 00:29, 44F

01/22 00:30, 4年前 , 45F
許多翻譯不準但造成普遍的認同,只能接受.
01/22 00:30, 45F

01/22 00:32, 4年前 , 46F
Chinese刻板的描述,但使用者已經慣用它代表華人,華語.
01/22 00:32, 46F

01/22 00:33, 4年前 , 47F
而華語並不能解釋可包容廣東話等.更不會包含藏語.
01/22 00:33, 47F

01/22 00:35, 4年前 , 48F
還有朝代不能代表國家.只代表一段統治期.
01/22 00:35, 48F

01/22 02:41, 4年前 , 49F
另外有個成例.korea=韓國.這也很奇怪怎不翻成高麗?
01/22 02:41, 49F

01/22 02:41, 4年前 , 50F
再說古代朝鮮半島也有許多國.
01/22 02:41, 50F

01/22 02:42, 4年前 , 51F
我們說韓國文化,到底是講哪個時代哪個王國的文化?
01/22 02:42, 51F

01/22 02:43, 4年前 , 52F
但現代韓國人大概回答我說:請包涵了.
01/22 02:43, 52F
文章代碼(AID): #1U7ys0PL (TW-language)