[請教] 滾來滾去的台語

看板TW-language作者 (老呂)時間5年前 (2018/10/25 00:41), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
各位好,最近小弟想起兒時與老弟在地上滾來滾去,就會被家人唸: 「AB翻龜」,A字唸起來像「車」的台語,B字唸起來像「藤」的台語, 不知道有沒有人知道正字為何? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.29.215 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1540399289.A.CEA.html

10/25 00:56, 5年前 , 1F
ㄑㄧㄚ?是小兒躁動不定.
10/25 00:56, 1F

10/26 06:55, 5年前 , 2F
第一字穩當是提手旁+車,第二字可能是"振"
10/26 06:55, 2F

10/27 04:19, 5年前 , 3F
第二字我認為是"陣".陣頭陣.前人考證'車鼓陣'之車字為訓
10/27 04:19, 3F

10/27 04:20, 5年前 , 4F
字,其意為扭轉滾動.
10/27 04:20, 4F

10/27 04:22, 5年前 , 5F
翻龜意為曲背翻滾.小孩子在地板上的常見調皮動作.
10/27 04:22, 5F

11/14 00:34, 5年前 , 6F
整句的念法有人可以幫忙寫下來嗎 謝謝
11/14 00:34, 6F
文章代碼(AID): #1RqA2vpg (TW-language)