[請教] [詞彙] 形容固執又小氣的漢字 (固達?)

看板TW-language作者 (XD)時間8年前 (2017/11/23 22:45), 編輯推噓22(22071)
留言93則, 10人參與, 8年前最新討論串1/1
1.最近和一位工作上的前輩都用台語討論 有時只能靠前後句去意會某詞彙的意思 2.他說到顧客太gor-da (我不會拼音大概就這個發音) 反問我知不知道意思,只好說沒聽過該詞彙 他只好盡量想如何翻譯來解釋 個性小氣、偏執、保守的意思 3.我在猜漢字是不是 [固達]? 但是字義上又不像他說的意思 想請問高手們,能否就我提供資訊中知道該詞彙和意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.172.212 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1511448311.A.DB1.html

11/23 23:21, 8年前 , 1F
koo-tak8(孤獨)
11/23 23:21, 1F

11/23 23:38, 8年前 , 2F
教育部字典是孤獨二字,獨tak發音類似英文dock,意思為
11/23 23:38, 2F

11/23 23:38, 8年前 , 3F
孤僻,並無小氣之意,家裏長輩也這麼用,有錯請指正
11/23 23:38, 3F

11/23 23:42, 8年前 , 4F
教育部字典確實如一樓所說是孤獨二字,獨tak發音類似英
11/23 23:42, 4F

11/23 23:42, 8年前 , 5F
文dock,意思為孤僻,並無小氣之意,家裏長輩也這麼用
11/23 23:42, 5F

11/23 23:42, 8年前 , 6F
,有錯請指正
11/23 23:42, 6F

11/25 17:58, 8年前 , 7F
孤僻、不與別人互動
11/25 17:58, 7F

11/25 19:40, 8年前 , 8F
獨是tok.
11/25 19:40, 8F

11/25 19:41, 8年前 , 9F
有一常用詞凍霜,小氣性格的形容.
11/25 19:41, 9F

11/25 20:19, 8年前 , 10F
tak作動詞是彈指狀.如tak算盤,tak來tak去.(撥傳統大算盤
11/25 20:19, 10F

11/25 20:20, 8年前 , 11F
時的聲響)
11/25 20:20, 11F

11/25 20:21, 8年前 , 12F
另一個是鬥.
11/25 20:21, 12F

11/25 20:46, 8年前 , 13F
因為樓上只聽過tok啊XD
11/25 20:46, 13F

11/25 22:05, 8年前 , 14F
台語形容一個單身老者是"孤單老人".
11/25 22:05, 14F

11/25 22:06, 8年前 , 15F
獨音同毒.甚少人用"孤獨".
11/25 22:06, 15F

11/26 07:01, 8年前 , 16F
猶閣咧袂博假博矣
11/26 07:01, 16F

11/26 07:02, 8年前 , 17F
11/26 07:02, 17F

11/26 10:39, 8年前 , 18F
閩南語有許多字音是變音而來或古時創造的無法證實.
11/26 10:39, 18F

11/26 10:41, 8年前 , 19F
後人給它一個訓音字,也說得過去,但畢竟那意思不同.
11/26 10:41, 19F

11/26 10:42, 8年前 , 20F
閉門造車不是car.
11/26 10:42, 20F

11/26 11:07, 8年前 , 21F
其實啊,按照saram式的精神,閩南語還真的沒字
11/26 11:07, 21F

11/26 11:08, 8年前 , 22F
各個都是後人拼貼來用的字
11/26 11:08, 22F

11/26 11:10, 8年前 , 23F
搞不好真的是閩越語喔
11/26 11:10, 23F

11/26 12:23, 8年前 , 24F
是的,你講到精要了.其實中文字型和語音關聯並非絕對.
11/26 12:23, 24F

11/26 12:24, 8年前 , 25F
至於今北方語言(白話)也是經過官話,俗小說,日常雜記文體
11/26 12:24, 25F

11/26 12:25, 8年前 , 26F
的發展數百年才有國語文出現.
11/26 12:25, 26F

11/26 12:25, 8年前 , 27F
許多白話字是因音而拼貼上去的.
11/26 12:25, 27F

11/26 12:27, 8年前 , 28F
而漢語群裡閩南語也是借字借詞來寫成文章.
11/26 12:27, 28F

11/26 12:28, 8年前 , 29F
在近代閩南戲曲劇本裡大量出現,時而文讀時而白話.
11/26 12:28, 29F

11/26 12:29, 8年前 , 30F
吳語群裡如蘇州話上海話江寧話等也是如此,更有詞句文字與語
11/26 12:29, 30F

11/26 12:30, 8年前 , 31F
音和閩南語幾近.
11/26 12:30, 31F

11/26 12:34, 8年前 , 32F
原住民有語沒文字.但引進羅馬字,也開始有自成一格的文字了.
11/26 12:34, 32F

11/26 12:35, 8年前 , 33F
我們無法超越時空回去探索有些音的來源,也許它有所本,
11/26 12:35, 33F

11/26 12:37, 8年前 , 34F
是後來音變而不確定其文字.也許它是新創的,一直無用字.
11/26 12:37, 34F

11/26 12:38, 8年前 , 35F
所以當你發現世界上有一族人有語無字時,別大聲責罵
11/26 12:38, 35F

11/26 12:39, 8年前 , 36F
說:"有音必有字".那是不科學的.
11/26 12:39, 36F

11/26 13:40, 8年前 , 37F
閩南語對應不上漢字,但不要緊,因為閩南語只能是漢語
11/26 13:40, 37F

11/26 13:43, 8年前 , 38F
在爭取閩南語歸屬的問題前,漢字門檻是可以優待過關的
11/26 13:43, 38F

11/26 13:49, 8年前 , 39F
離了這個問題,再拉高門檻即可
11/26 13:49, 39F

11/26 17:42, 8年前 , 40F
有音無字的詞彙都可以通過訓讀解決
11/26 17:42, 40F

11/26 17:42, 8年前 , 41F
或者像粵語那樣制作大量方言字
11/26 17:42, 41F

11/27 22:34, 8年前 , 42F
個人認為 像粵語那樣制作大量方言字 其實已是自創新字了
11/27 22:34, 42F

11/27 22:35, 8年前 , 43F
但是 會讓傳統漢字的其它漢語區 又誤認為是同漢語系
11/27 22:35, 43F

11/27 22:36, 8年前 , 44F
剛好看到個例子 那些新詞 直觀的看 是看不懂的:
11/27 22:36, 44F

11/27 22:39, 8年前 , 45F

11/27 22:40, 8年前 , 46F
嘅係呢 夠哂 淨係個 搵呢部 心諗話晒 唔係太好揸手~
11/27 22:40, 46F

11/27 22:40, 8年前 , 47F
很多~~~ 完全聽不董
11/27 22:40, 47F

11/27 22:41, 8年前 , 48F
你把它想一下: 搞不好是韓文 借個符號字 你就說人家中文
11/27 22:41, 48F

11/27 22:44, 8年前 , 49F
古中原漢族 就是有這個俸天子特性 霸佔各小族獨創文化
11/27 22:44, 49F

11/27 22:45, 8年前 , 50F
據為己有 說是我天朝功澤四海所有 (率土之濱莫非王土)
11/27 22:45, 50F

11/27 22:47, 8年前 , 51F
要是廣東區冒出一個皇帝?上面那些我聽不懂的 才標準漢文
11/27 22:47, 51F

11/27 22:48, 8年前 , 52F
要是韓語系高麗區 早早冒出個皇帝? 現搞不好認為韓語才4
11/27 22:48, 52F

11/27 22:48, 8年前 , 53F
標準正統中文
11/27 22:48, 53F

11/27 22:49, 8年前 , 54F
(這樣的霸權變動 不是學術研究上的正確分類法)
11/27 22:49, 54F

11/27 22:51, 8年前 , 55F
不如應該說 亞洲地區本來就很多「象形字語系」(非拼音)
11/27 22:51, 55F

11/27 22:52, 8年前 , 56F
只是因為同一特性 借了字了 就被說是同語系了
11/27 22:52, 56F

11/27 22:56, 8年前 , 57F
韓語明明不同語系 但可能歷來交流上 借了很多漢族發音
11/27 22:56, 57F

11/27 22:57, 8年前 , 58F
要是它們真的又用漢字? 搞不好會被認為標準古漢語
11/27 22:57, 58F

11/27 23:00, 8年前 , 59F
看看那個春秋五霸 死屍蟲都流出棺材外了 子孫不知在幹嘛
11/27 23:00, 59F

11/28 02:10, 8年前 , 60F
粵文基本上是借漢字作標音字,很類似台語卡拉ok字.
11/28 02:10, 60F

11/28 02:11, 8年前 , 61F
並非"標準字"也沒甚麼字典可以查其義,或衍創新詞.
11/28 02:11, 61F

11/28 02:12, 8年前 , 62F
只能跟著口語演變.
11/28 02:12, 62F

11/28 02:14, 8年前 , 63F
而真正造字才能解決閩南語文或其他方言的長遠需求.
11/28 02:14, 63F

11/28 02:15, 8年前 , 64F
簡單的說,自己要有一套數千字型的patten如big5碼繁體字那
11/28 02:15, 64F

11/28 02:16, 8年前 , 65F
樣在電腦上公用.
11/28 02:16, 65F

11/28 02:17, 8年前 , 66F
那時不用寄生在繁體中文碼裡,且甚麼亂七八糟的訓音字
11/28 02:17, 66F

11/28 02:18, 8年前 , 67F
都有自己獨立的字型與對應法碼.
11/28 02:18, 67F

11/28 02:19, 8年前 , 68F
對應碼.
11/28 02:19, 68F

11/28 02:21, 8年前 , 69F
有太多"無字"字音,我們都知道其義但是難以給它定字型.
11/28 02:21, 69F

11/28 02:23, 8年前 , 70F
理論上這是可行的,由其AI越來越發達,讓電腦自己調劑出一
11/28 02:23, 70F

11/28 02:23, 8年前 , 71F
個字型系統來或許幾秒鐘時間.
11/28 02:23, 71F

11/28 02:24, 8年前 , 72F
而人家要不要用,又是另一回事了.
11/28 02:24, 72F

11/28 02:25, 8年前 , 73F
(抱歉輸入不方便打錯一堆字)
11/28 02:25, 73F

11/28 17:25, 8年前 , 74F
回一下主題 索非亞有用過"狗烙"這個詞(孤佬)烙賽的澇\
11/28 17:25, 74F

11/29 18:47, 8年前 , 75F
樓上說的是孤荖,也有人用,據說中部比較多
11/29 18:47, 75F

11/30 13:55, 8年前 , 76F
上兩樓說的詞感覺跟客語的「孤老」ku1-loo2(指孤僻)同
11/30 13:55, 76F

11/30 13:55, 8年前 , 77F
11/30 13:55, 77F

12/01 19:52, 8年前 , 78F
聽說梵語或藏文 都有很多輔音 就像英文詞性變化一樣
12/01 19:52, 78F

12/01 19:52, 8年前 , 79F
稍微一個尾音不同 意思就不同了
12/01 19:52, 79F

12/01 19:53, 8年前 , 80F
所以我也有在觀察發現 台語一些尾音 無意義 或附帶字
12/01 19:53, 80F

12/01 19:54, 8年前 , 81F
搞不好是遠古時期 介於 象形vs拼音 模式的中介語性
12/01 19:54, 81F

12/01 19:56, 8年前 , 82F
也就是 半象形+半拼音 算是還沒決定的 較原始古音
12/01 19:56, 82F

12/01 19:56, 8年前 , 83F
亞洲少數拼音國? 大概已知就日本吧?
12/01 19:56, 83F

12/02 03:58, 8年前 , 84F
是說 也可能 古代亞洲也有少數民族 自然採用拼音(像日本
12/02 03:58, 84F

12/02 03:59, 8年前 , 85F
也可能會跟鄰居民族(象形音) 交流用字(或稱呼)
12/02 03:59, 85F

12/02 04:00, 8年前 , 86F
只是後來最終弱勢 原始母語消失 或淡化 剩尾音
12/02 04:00, 86F

12/02 04:02, 8年前 , 87F
被淡化 就剩些殘存尾音用法 或無義字
12/02 04:02, 87F

12/02 04:03, 8年前 , 88F
只是被台語族借用成習慣 剩些無義字 或原始音(純亂推測)
12/02 04:03, 88F

12/02 05:47, 8年前 , 89F
訓音字是無奈何而借之.如果漢文是拼音字就好搞了.
12/02 05:47, 89F

12/02 05:48, 8年前 , 90F
後人用慣後見字生義,又胡謅出一些所謂考據.
12/02 05:48, 90F

12/02 05:50, 8年前 , 91F
甚麼腳頭膚(膝蓋)?說膚是那團黑皮?
12/02 05:50, 91F

12/04 02:00, 8年前 , 92F
有聽過這用法,確實是小氣、吝嗇的意思。
12/04 02:00, 92F

12/04 06:27, 8年前 , 93F
如果是「古鬥」的話..真的是太久沒聽過了..可能20年以上
12/04 06:27, 93F
文章代碼(AID): #1Q5jxtsn (TW-language)