[詞彙] 老鷹

看板TW-language作者 (Kaigiks)時間8年前 (2017/08/12 07:06), 編輯推噓14(14011)
留言25則, 12人參與, 最新討論串1/1
今天去探望長輩聊天時偶然提到老鷹的唸法。 外婆唸作 lai7-hioh8 (屏東林邊人) 我媽唸作 la7-hioh8 可惜外公在說時沒聽清楚,後來離開了沒記錄到。 ------- 教育部台灣閩南語常用辭典: 鴟鴞 ba7-hioh8 異用字:覓鷂、覓鴞 網路上查詢亦有用鶆鴞、獵鶚等。 (感覺是對上不同的語音,用字有點差異?) 除了教育部字典方言列出來的以外,查到常見的還有 lah8-hioh8. 有些借字音/意寫作「來葉」或「厲翼」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.30.202.147 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1502492767.A.2DF.html

08/12 13:13, , 1F
鴟鴞 兩個字應該都是訓用
08/12 13:13, 1F

08/12 13:13, , 2F
鴟鴞本來的意思是不是貓頭鷹啊?
08/12 13:13, 2F

08/12 20:11, , 3F
二樓沒錯
08/12 20:11, 3F

08/12 20:11, , 4F
我說lah8(la7)-hioh8
08/12 20:11, 4F

08/12 21:08, , 5F
貓頭鷹我家說 Koo-m5
08/12 21:08, 5F

08/12 22:46, , 6F
貓頭鷹是 Am3-koong5-tsiau2 嗎
08/12 22:46, 6F

08/12 23:51, , 7F
Am3-kong5-tsiau2
08/12 23:51, 7F

08/13 00:49, , 8F
我家暗光鳥指的是夜鷺
08/13 00:49, 8F

08/13 10:21, , 9F
夜鷺同8樓
08/13 10:21, 9F

08/14 05:32, , 10F
感覺動植物的稱呼好複雜..而且各地稱呼好像也都有些不同
08/14 05:32, 10F

08/14 05:34, , 11F
而且突然沒頭沒尾的問長輩有時候他們一時也想不起來XD
08/14 05:34, 11F

08/14 05:35, , 12F
對都市小孩來說還沒什麼機會教育的機會QQ
08/14 05:35, 12F

08/14 06:21, , 13F
另外感謝大家的推文回應,獲益良多
08/14 06:21, 13F

08/14 13:59, , 14F
暗光鳥是夜鷺喔~
08/14 13:59, 14F

08/14 17:54, , 15F
貓頭鷹現在太稀有 一直沒機會聽到台語怎麼講
08/14 17:54, 15F

08/14 17:55, , 16F
暗光鳥是夜鷺 只看過屍體
08/14 17:55, 16F

08/15 00:18, , 17F
貓頭鷹=孤黃 koo-ng5
08/15 00:18, 17F

08/15 05:26, , 18F
我們家說ba7-hioh8,暗光鳥指夜鷺。台北人
08/15 05:26, 18F

08/15 05:26, , 19F
貓頭鷹是貓頭鳥
08/15 05:26, 19F

08/15 10:36, , 20F
很好奇的是把貓頭鷹稱為暗光鳥的地區講法,是怎麼稱呼夜
08/15 10:36, 20F

08/15 10:36, , 21F
鷺的台語?
08/15 10:36, 21F

08/17 00:03, , 22F
夜鷺在台灣為留鳥,台語稱為「暗光鳥」。
08/17 00:03, 22F

08/17 00:09, , 23F
貓頭鷹的台語niau-thau5-eng/chiau2(台日大辭典)。
08/17 00:09, 23F


08/17 17:34, , 25F
三峽鳶山叫ba7-hioh8 suann
08/17 17:34, 25F
文章代碼(AID): #1PZZXVBV (TW-language)