[請教] 高雄的內門還有美濃中壇地名的唸法消失

看板TW-language作者時間7年前 (2017/03/07 15:51), 編輯推噓1(106)
留言7則, 1人參與, 最新討論串1/1
如題高雄的內門從小我們都唸(內文)好像只有外地人會直接發門台語的音 還有美濃有個地方叫中壇我們也都唸(中文)但外地人都回直接發壇的音 有人知道這兩個地方地名唸法的起源嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.211.230 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1488873073.A.784.html

03/07 16:18, , 1F
門有兩音:mng5(金門、北門)、bun5(麥門)
03/07 16:18, 1F

03/07 16:21, , 2F
但日本時代的台灣堡圖,台南北門、高雄內門都是ムソ
03/07 16:21, 2F

03/07 16:22, , 3F
照理應該不會一樣才對
03/07 16:22, 3F

03/07 16:23, , 4F
新竹的地名"金門厝"也是ムソ
03/07 16:23, 4F

03/07 16:40, , 5F
都是ムン才對,ン和ソ不一樣
03/07 16:40, 5F

03/07 16:45, , 6F
台南善化地名"曾文"的文是ブン
03/07 16:45, 6F

03/08 21:57, , 7F
中壇我就不知道了 台灣堡圖上印刷的日文看不清楚
03/08 21:57, 7F
文章代碼(AID): #1OlcPnU4 (TW-language)