[請益] 近代日語
上面是台灣總督府出版的台日大辭典,使用的是舊的假名。
離妻(bou2)有兩個詞條並列,離的台語聲調不同,請問日文解釋有何不同?
謝謝!
--
※ 編輯: promulgate (36.230.111.210), 07/20/2016 11:50:21
→
07/20 13:49, , 1F
07/20 13:49, 1F
→
07/20 13:50, , 2F
07/20 13:50, 2F
→
07/20 13:50, , 3F
07/20 13:50, 3F
→
07/20 13:51, , 4F
07/20 13:51, 4F