[請教] 台灣的客家話與大陸客家話可以溝通嗎?

看板TW-language作者 (為了生存 我要活下去)時間8年前 (2016/01/04 22:13), 編輯推噓16(16013)
留言29則, 11人參與, 最新討論串1/1
我本身是桃園市平鎮區客家人,我今年30歲了, 我本身會說台灣四縣客家話,請問我的客家話去了大陸哪邊可以溝通, 謝謝大家 永遠支持客家話............................. ▁ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.79.236 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1451916813.A.229.html

01/04 22:40, , 1F
梅縣的可以
01/04 22:40, 1F

01/04 23:17, , 2F
01/04 23:17, 2F

01/04 23:17, , 3F
有梅縣各區的腔調
01/04 23:17, 3F

01/06 02:32, , 4F
其實我覺得跟梅縣還是有不少差異
01/06 02:32, 4F

01/06 06:52, , 5F
梅縣裔在高雄本地客家有二十幾姓,略多於鎮平裔,列為
01/06 06:52, 5F

01/06 06:54, , 6F
第一。在桃竹就沒有這樣的陣容了,只有13姓、10姓,
01/06 06:54, 6F

01/06 06:56, , 7F
輸給陸豐、鎮平、饒平、長樂。陸豐裔在桃、竹都有三十幾
01/06 06:56, 7F

01/06 06:56, , 8F
姓,高居第一。
01/06 06:56, 8F

01/06 08:14, , 9F
有聽過印尼的 雖然很久的事了 不過蕉嶺的有種熟悉感
01/06 08:14, 9F

01/06 08:16, , 10F
那時大概聽了半年客家話
01/06 08:16, 10F

01/06 08:38, , 11F
中國梅縣跟台灣客語差異特色之一在au:o的韻類
01/06 08:38, 11F

01/06 08:39, , 12F
這真的不知道是誰存古誰創新 XDDDD
01/06 08:39, 12F

01/06 13:14, , 13F
請問樓上有例字嗎
01/06 13:14, 13F

01/06 16:54, , 14F
好 hau:ho 套 tau:to 不過蕉嶺就讀-o
01/06 16:54, 14F

01/06 17:00, , 15F
主要都是效攝一等字
01/06 17:00, 15F

01/06 17:21, , 16F
我台灣四縣腔客語聽習慣 影片裡頭大概就蕉嶺最親切
01/06 17:21, 16F

01/06 17:21, , 17F
蕉嶺比梅縣還像台灣客語
01/06 17:21, 17F

01/06 17:33, , 18F
啊...現在才發現到梅縣也是民國成立才有,和蕉嶺一樣
01/06 17:33, 18F

01/06 22:10, , 19F
我的客家話只能在大陸梅縣地區使用嗎..............
01/06 22:10, 19F

01/06 23:53, , 20F
樓上 的確只有中國梅縣一帶的客家話可以
01/06 23:53, 20F

01/06 23:54, , 21F
客家話何其多
01/06 23:54, 21F

01/06 23:54, , 22F
閩西客語台灣人是沒人聽得懂的
01/06 23:54, 22F

01/06 23:54, , 23F
贛南客語應該也沒辦法
01/06 23:54, 23F

01/07 07:04, , 24F
看到有人提出廣義的梅縣腔包含梅縣(程鄉)、平遠、
01/07 07:04, 24F

01/07 07:06, , 25F
蕉嶺(鎮平)、武平(屬汀州)、尋烏(屬贛州)等縣的客語。
01/07 07:06, 25F

01/07 09:26, , 26F
龍岩
01/07 09:26, 26F

01/09 16:54, , 27F
應該是蕉嶺最接近才對
01/09 16:54, 27F

01/10 08:24, , 28F
武平絕對不屬梅縣腔,武平境內有精知莊章二分的區域
01/10 08:24, 28F

01/20 02:04, , 29F
影片豐順腔怎那麼捲舌 聽起來好像比較近台灣的海陸腔?
01/20 02:04, 29F
文章代碼(AID): #1MYduD8f (TW-language)