[漢字] 款行李何不做卷行李?

看板TW-language作者 (水瓶珩)時間8年前 (2015/12/19 14:35), 8年前編輯推噓5(5028)
留言33則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia279pdf.pdf 對於『款』字的『樣式』義引申出『樣子』義,例如看款、歹款...等詞,我很能認同 但無法理解khuan2行李──即收拾行李──這個用法的khuan2為何也寫作款 何不寫做『卷』行李或『捲』行李?(卷、捲兩字通同,以下卷字同時代表捲字) 《集韻》中的音韻紀載,『款』字做『苦緩切』,『卷』字則做『窘遠切,斂也』 兩字的在音韻上都符合khuan2這個讀音 但『卷』字在意義上更符合『收、聚、斂』 而這個意義也更像是從『卷』字的原意引申而來,而不會是從『款』字 當我們把『卷』字讀做khuan2,再把這個讀音和收拾行李的收拾連結起來 然後再讀杜甫 聞官軍收河南河北 的那句 『漫卷詩書喜欲狂』 忽然感覺 心適 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.67.118 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1450506955.A.4D3.html

12/19 22:03, , 1F
「款行李」就是打包行李準備走人,有結束之意,而「款」本
12/19 22:03, 1F

12/19 22:04, , 2F
身就有休息意思啊,現在國語沒用到而已
12/19 22:04, 2F

12/19 22:06, , 3F
宋.楊萬裏《夜宿王才臣齋中睡覺聞風雪大作》:「終年纔
12/19 22:06, 3F

12/19 22:06, , 4F
小款,明日又言歸。」
12/19 22:06, 4F

12/19 22:08, , 5F
你是不是用國語的「捲鋪蓋走路」來想這個問題了?
12/19 22:08, 5F

12/20 11:53, , 6F
那請問「休息」如何引申為「收拾」?
12/20 11:53, 6F

12/20 11:55, , 7F
我要說的是「款」只是個假借字,「卷」比較像本字,如果
12/20 11:55, 7F

12/20 11:56, , 8F
用本字更容易理解,何不用本字?
12/20 11:56, 8F

12/20 11:58, , 9F
卷字本來就很容易引申為收拾,想想平常收拾行李衣物的部
12/20 11:58, 9F

12/20 11:58, , 10F
分不就是卷?
12/20 11:58, 10F

12/20 11:59, , 11F
這是具體的部分,更抽象一點就是把物件捲起來站的空間比
12/20 11:59, 11F

12/20 11:59, , 12F
較小,引申為收、斂、聚之意
12/20 11:59, 12F

12/20 12:02, , 13F
更何況這個引申義蠻常用的,在國語例如ai大大所說,在古
12/20 12:02, 13F

12/20 12:02, , 14F
文例如原文末段,更何況很多閩南語字典也有列出此引申義
12/20 12:02, 14F

12/20 12:03, , 15F
例如廈門音新字典的卷kuan2條目,只要附註俗讀khuan2就好
12/20 12:03, 15F

12/20 21:55, , 16F
我只是針對「款」這字原有的「休息」之意提出補充
12/20 21:55, 16F

12/20 21:56, , 17F
休息引申出結束之意 收拾走人應該不奇怪
12/20 21:56, 17F

12/20 21:57, , 18F
至於本字為何?這部分我沒想法
12/20 21:57, 18F

12/20 21:58, , 19F
因為我本人不是本字派的 也覺得規範字能拿來寫更重要
12/20 21:58, 19F

12/20 22:00, , 20F
所以本字問題就到此為止 不參與討論了
12/20 22:00, 20F

12/20 22:25, , 21F
"窘遠切"怎麼會"符合khuan2這個讀音"?
12/20 22:25, 21F

12/21 00:45, , 22F
請問樓上認為聲母不符合還是韻母不符合
12/21 00:45, 22F

12/21 00:49, , 23F
另外,這篇主打的點不是「我們應該用本字」,而是「卷字
12/21 00:49, 23F

12/21 00:49, , 24F
比款字更容易理解」
12/21 00:49, 24F

12/21 00:52, , 25F
因為卷字引申為收、斂、聚,從古自今皆存在於幾乎整個漢
12/21 00:52, 25F

12/21 00:52, , 26F
字文化圈
12/21 00:52, 26F

12/21 00:53, , 27F
請問聲母有什麼理由會變成kh,應該是k吧?
12/21 00:53, 27F
s93015a: 羣母讀kh的確較少,但絕非孤例,例如:騎、忌、鉗、儉、 12/21 01:17 s93015a: 乾、虔、琴、擒、禽、芹、勤、窮、擎、瓊、拑、虯、具、 12/21 01:17 s93015a: 臼、權、瘸 12/21 01:17 s93015a: 羣母清化變送氣或不送氣似乎沒有規則可循,變k-或kh-都合 12/21 01:20 s93015a: 理 12/21 01:20

12/21 01:30, , 28F
補個窘字剛好也是羣母變kh-的例子
12/21 01:30, 28F

12/21 12:07, , 29F
不會啊 用款字沒什麼難理解的
12/21 12:07, 29F

12/22 03:53, , 30F
勉強能理解原po的想法,但要考慮泉腔是否可拿「卷」
12/22 03:53, 30F

12/22 03:54, , 31F
寫這個字。窘遠切的話,聲調陽上,和khuan2不合
12/22 03:54, 31F

12/22 03:55, , 32F
若是清上讀法的話,又會面臨見母為何讀kh的疑問
12/22 03:55, 32F

12/22 09:14, , 33F
卷字反切就不對了
12/22 09:14, 33F
再次強調反切沒有不對! 中古羣母的演變並 不一定不送氣 也不一定陽調 送氣的例子如上面推文(修改為綠色) 至於泉腔羣母上聲變陰上的例子,『卷』字本身就是一個 卷(通捲)在泉腔讀做kuan2,而我認為khuan2做為通俗的讀音,無論就聲韻或意義而言, 都是合理的 ※ 編輯: s93015a (140.112.67.118), 12/22/2015 12:10:53 ※ 編輯: s93015a (140.112.67.118), 12/22/2015 12:17:07
文章代碼(AID): #1MTFhBJJ (TW-language)