[請教] 西子灣的灣讀uan1還是uan5?
教育部字典裡,
除了台灣跟西子灣的灣是 uan5,
其他的灣都是 uan1。
台灣一詞可能是從原住民語來的,
台灣的灣本字似乎是員,
所以讀uan5可以理解。
查了一下西子灣的由來,
並沒有看到跟原住民語有關的,
而這裡的灣應該就是港灣的意思吧?
西子灣實際上讀 uan1 還是 uan5?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.89.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1445467697.A.0C3.html
推
10/22 12:43, , 1F
10/22 12:43, 1F
推
10/22 21:43, , 2F
10/22 21:43, 2F
→
10/22 22:39, , 3F
10/22 22:39, 3F
→
10/22 22:40, , 4F
10/22 22:40, 4F