[語音] 東的發音有規律嗎?

看板TW-language作者 (jeff)時間9年前 (2015/05/04 19:48), 9年前編輯推噓16(16020)
留言36則, 11人參與, 最新討論串1/1
教育部臺灣閩南語常用詞辭典有文tong、白tang兩種發音, 以前覺得很簡單,但最近覺得要對含東的不熟名詞發音,感 覺怪怪的,好像會發錯。像長榮空服把東tang京 http://goo.gl/TPm7eH 發tong音,我也誤把東tang沙唸成tong-sua。 屏東tong 臺東tang 羅東tong 竹東tang 東tong山 東tang勢 東Tong河鄉 東tang港鎮 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.3.161 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1430740110.A.95E.html

05/04 20:46, , 1F
名從主人 沒規律
05/04 20:46, 1F
亞東醫院A-tong http://goo.gl/Uhb9y6 不過教育部的辭典卻收錄A-tang為主, 把A-tong列入又音裡。 ※ 編輯: richjf (114.25.3.161), 05/04/2015 21:29:39

05/04 23:03, , 2F
尤其如果是轉自南島語音譯的話,就更是case by case了
05/04 23:03, 2F

05/05 01:03, , 3F
『西』好像還比較有規律,講方位用白讀,講地名似乎大多
05/05 01:03, 3F

05/05 01:03, , 4F
是用文讀(憑印象說的,不知道有沒有例外)
05/05 01:03, 4F

05/05 05:29, , 5F
方位tang、專有名詞/較文學說法tong
05/05 05:29, 5F

05/05 05:31, , 6F
臺東 是 臺灣東部 的意思 => tong
05/05 05:31, 6F

05/05 05:31, , 7F
tang
05/05 05:31, 7F

05/05 05:32, , 8F
更正: 臺東 是 臺灣東部 的意思 => tang
05/05 05:32, 8F

05/05 05:33, , 9F
屏東 是 專有名詞 => tong
05/05 05:33, 9F

05/05 05:34, , 10F
亞東 早期可能因為 太文學 => tong
05/05 05:34, 10F

05/05 05:35, , 11F
而 亞東 也有 亞洲東邊 的意思 => tang
05/05 05:35, 11F

05/05 05:37, , 12F
而 西 因為 sai 不好聽 所以 就算有方位的意思 地名還是
05/05 05:37, 12F

05/05 05:37, , 13F
大多用 se
05/05 05:37, 13F

05/05 05:40, , 14F
(tang, sai 白讀;tong, se 文讀)
05/05 05:40, 14F

05/05 09:15, , 15F
西瓜si, 叫是北仔話借音來--e
05/05 09:15, 15F

05/05 11:52, , 16F
我覺得連[春夏秋冬]都不怎麼有台語的唸法小時候也不常聽
05/05 11:52, 16F

05/05 11:56, , 17F
春、秋在女性人名較常用
05/05 11:56, 17F

05/05 11:58, , 18F
東白仔,我以前都以為是冬白仔
05/05 11:58, 18F

05/05 12:00, , 19F
還想了一下是不是冬季出產
05/05 12:00, 19F

05/05 12:06, , 20F
sai:西港、西埔內,地名也是方位大宗應用的一個區塊
05/05 12:06, 20F

05/05 12:09, , 21F
網路上有一篇"「西」字詞整理"
05/05 12:09, 21F

05/05 12:14, , 22F
西廍、西勢
05/05 12:14, 22F

05/05 12:23, , 23F
東京,我們讀tang-kiann
05/05 12:23, 23F

05/05 12:37, , 24F
像清代到日本時代的"堡",例:茅港尾"西"堡,也讀sai
05/05 12:37, 24F

05/05 12:45, , 25F
橫跨高屏的港"西"上里,sai
05/05 12:45, 25F

05/05 12:49, , 26F
但新莊的西盛就讀se了
05/05 12:49, 26F

05/05 13:04, , 27F
後港西、西甲、西寮:sai
05/05 13:04, 27F

05/05 13:10, , 28F
西庄、西角:sai
05/05 13:10, 28F

05/05 13:17, , 29F
保西里、廣儲西里、崇德西里:sai
05/05 13:17, 29F

05/06 07:26, , 30F
西螺是Sai-lê我猜這是為了這是為了不要跟lê同韻
05/06 07:26, 30F

05/06 07:27, , 31F
啊 不好意思 應該是Sailei社的音譯
05/06 07:27, 31F

05/07 23:53, , 32F
我即陣徛佇枋橋,我佇枋橋聽--着--个,計是「a-tang病院」
05/07 23:53, 32F

05/07 23:55, , 33F
richjf糊个許个視頻,捷運局个放送亦是「a-tang病院」。
05/07 23:55, 33F

05/08 12:26, , 34F
我是認為遠東集團徐旭東的亞東(Far Eastern Hospital)病院
05/08 12:26, 34F

05/08 12:26, , 35F
一般來講這個東應該是唸遠東tong的音
05/08 12:26, 35F
※ 編輯: richjf (114.25.4.23), 05/08/2015 12:29:07

05/11 01:18, , 36F
遠東Far East中東Middle East近東Near East的東讀tong.
05/11 01:18, 36F
文章代碼(AID): #1LHroEbU (TW-language)