[語音] "押韻"兩個字怎麼用台語說?

看板TW-language作者 (doctornai)時間10年前 (2015/03/18 16:08), 編輯推噓8(8016)
留言24則, 11人參與, 最新討論串1/1
有什麼俚語或是什麼表示方式 可以用台語表達"這句有押韻呦" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.218.249.19 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1426666130.A.07C.html

03/18 16:10, , 1F
台日大辭典 ah-un7
03/18 16:10, 1F

03/18 16:18, , 2F
沒有其它的表示方式嗎?講"屋ah un "有點不合理
03/18 16:18, 2F

03/18 16:47, , 3F
鬥句(tau3-ku3)
03/18 16:47, 3F

03/18 16:47, , 4F
不過一樓說的'押韻' 台語真的有這樣講沒錯
03/18 16:47, 4F

03/18 16:52, , 5F
"有押韻" "e7-鬥句" 不會怪
03/18 16:52, 5F

03/18 16:59, , 6F
感謝
03/18 16:59, 6F

03/18 18:06, , 7F
鬥句的意思應該是對句而不是對韻吧?
03/18 18:06, 7F

03/18 19:22, , 8F
不合理的點是?
03/18 19:22, 8F

03/18 23:00, , 9F
「鬥句」就是指「有押韻」。
03/18 23:00, 9F

03/19 00:39, , 10F
有聽過一樓說法耶
03/19 00:39, 10F

03/19 09:01, , 11F
佮一樓仝款
03/19 09:01, 11F

03/19 09:40, , 12F
一樓用法阿 哪裡不合理?
03/19 09:40, 12F

03/19 13:23, , 13F
押韻較早捷聽,哪會不合理?
03/19 13:23, 13F

03/19 14:06, , 14F
"押韻"是指每句句尾的韻腳有對到韻
03/19 14:06, 14F

03/19 14:07, , 15F
"鬥句"是指句子跟句子之間 動詞、名詞、形容詞的排置
03/19 14:07, 15F

03/19 14:07, , 16F
工整,所以一樓ah-un是對的
03/19 14:07, 16F

03/19 22:12, , 17F
太陽餅裡面也沒有太陽阿 老婆餅裡面也沒老婆啊 XD
03/19 22:12, 17F

03/19 22:14, , 18F
教育部辭典。鬥句:押韻。
03/19 22:14, 18F

03/19 22:17, , 19F
http://www.dang.idv.tw/123.htm 全鬥句的台灣俗語
03/19 22:17, 19F

03/19 22:18, , 20F
http://ppt.cc/ua8b 全鬥句的台灣俗語(一)
03/19 22:18, 20F

03/19 22:18, , 21F
上面兩個連結裡面一堆俗語 全部沒有對仗
03/19 22:18, 21F

03/20 09:38, , 22F
"押韻"佇1873年个《廈英》着有收錄,是在來咱个話。
03/20 09:38, 22F

03/20 09:39, , 23F
此外,我近歌仔先楊秀卿學唸歌,"押韻"伊着是說"鬥句"。
03/20 09:39, 23F

03/20 19:59, , 24F
我的理解鬥句包括押韻對仗平仄,應該是較冗的講法
03/20 19:59, 24F
文章代碼(AID): #1L2JAI1y (TW-language)