北捷和台北公車

看板TW-language作者時間9年前 (2014/10/04 21:36), 編輯推噓7(706)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
我搭北捷聽到捷運(chiat8-un7)被念成(chiat-un7)就立刻寫信 北捷也回信表示會改正。 但是台北市有太多公車捷運(chiat8-un7)被念成(chiat-un7) 希望大家幫忙寫信糾正,謝謝! -- 摘譯台日大辭典查詢http://taigi.fhl.net/dict/ 甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.38.19 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1412429810.A.8CD.html

10/04 22:12, , 1F
一個一個來 先把小巨蛋站搞定 否則通車後就不好改了
10/04 22:12, 1F

10/04 22:26, , 2F
公運處更難溝通 把「中坡」唸成山坡的坡 正確該唸「埤」
10/04 22:26, 2F

10/04 22:56, , 3F
承辦人一直認為自己是對的 難以置信
10/04 22:56, 3F

10/05 09:19, , 4F
其實"捷運"難改的原因還有一個 是台語母語者自己也
10/05 09:19, 4F

10/05 09:20, , 5F
84不分 變調不清楚 搞不好對的念法對台語母語者來說
10/05 09:20, 5F

10/05 09:20, , 6F
反而奇怪也說不定
10/05 09:20, 6F

10/05 09:20, , 7F
倒是巨蛋要改ki-tan才對是真的
10/05 09:20, 7F

10/05 09:36, , 8F
4,8本調不分 但是在變調可都分很清楚
10/05 09:36, 8F

10/05 14:04, , 9F
「捷」好像有tsiap4, 但在「捷」運俗念tsiat8 (印象中是這樣
10/05 14:04, 9F

10/05 14:22, , 10F
「捷」文讀chiat8白讀chiap8聲調一定是陽入
10/05 14:22, 10F

10/06 00:07, , 11F
照講,「捷」个文讀是「tsiap8」,白讀个「tsiat8」。
10/06 00:07, 11F

10/06 00:08, , 12F
白讀是「tsiat8」。
10/06 00:08, 12F

10/06 00:20, , 13F
國北教大都可以變成「教育大廈」了...
10/06 00:20, 13F
文章代碼(AID): #1KB_VoZD (TW-language)