[詞彙] 不像樣的晚輩
河洛話: 毋成囝 m-tsiânn-kiánn
客話: 歿子弟 mut-chii-thi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.147.8
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1405486092.A.084.html
推
07/16 13:36, , 1F
07/16 13:36, 1F
推
07/16 23:45, , 2F
07/16 23:45, 2F
→
07/16 23:52, , 3F
07/16 23:52, 3F
→
07/16 23:53, , 4F
07/16 23:53, 4F
→
07/16 23:56, , 5F
07/16 23:56, 5F
→
07/17 00:02, , 6F
07/17 00:02, 6F
白話字的優勢是可以不受各次方言的調類調值不同的狀況。
如YÂ, 四縣使用者會自然唸成24, 海陸是53。
但聲韻母的確也是一個問題。如海陸需將ya自已轉成ra,不過這些對應都是有規律。
推
07/17 09:52, , 7F
07/17 09:52, 7F
※ 編輯: bewealthy (182.235.147.8), 07/17/2014 11:53:44
推
07/17 18:57, , 8F
07/17 18:57, 8F
→
07/17 19:00, , 9F
07/17 19:00, 9F
推
07/17 23:25, , 10F
07/17 23:25, 10F
→
07/17 23:32, , 11F
07/17 23:32, 11F
→
07/17 23:34, , 12F
07/17 23:34, 12F
推
07/21 19:36, , 13F
07/21 19:36, 13F
南四縣腔也是。
daiho,我正在學海陸客語^^
腔調是新竹湖口(老師係湖口人)
也有loˋ著竹東。
※ 編輯: bewealthy (182.235.147.8), 07/21/2014 19:49:41
推
07/25 20:18, , 14F
07/25 20:18, 14F
→
07/25 22:04, , 15F
07/25 22:04, 15F
推
07/27 09:30, , 16F
07/27 09:30, 16F
→
07/27 09:31, , 17F
07/27 09:31, 17F
→
07/27 09:31, , 18F
07/27 09:31, 18F
→
07/27 09:36, , 19F
07/27 09:36, 19F
推
08/02 00:14, , 20F
08/02 00:14, 20F
推
08/02 09:25, , 21F
08/02 09:25, 21F
推
08/05 02:46, , 22F
08/05 02:46, 22F