[請教] 小氣

看板TW-language作者 (紅髮安妮)時間10年前 (2013/09/07 21:00), 編輯推噓12(12015)
留言27則, 12人參與, 最新討論串1/1
閩南語有個字形容小氣:khok8(不確定是不是這樣拼) 請問這個字漢字怎麼寫? 我剛剛想在教育部閩南語辭典查 但是找不到,可能拼音拼錯>"< -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.240.152

09/07 21:36, , 1F
是這樣拼khok8沒錯
09/07 21:36, 1F

09/07 22:44, , 2F
問一下 說人家很 Qˊ 那個字是什麼??
09/07 22:44, 2F

09/08 00:13, , 3F
不見得每個字都能找到對應的漢字
09/08 00:13, 3F

09/08 11:52, , 4F
Q 似乎是 麴
09/08 11:52, 4F

09/08 23:30, , 5F
寫白話字不是很好嗎
09/08 23:30, 5F

09/09 17:49, , 6F
沒有要寫啦 只是好奇0.0
09/09 17:49, 6F

09/10 00:13, , 7F
Q ? 是曲捲,緊縮.如烤魷魚般, 本來面積大的捲縮了.喻放不開.
09/10 00:13, 7F

09/11 12:03, , 8F
白話字不好在不能統合方言
09/11 12:03, 8F

09/11 14:29, , 9F
樓上,為何要統合方言?
09/11 14:29, 9F

09/11 16:02, , 10F
統合什麼方言? 統合台語客語 還是統合漳腔泉腔?
09/11 16:02, 10F

09/11 16:03, , 11F
如果是後者 抱歉POJ和台羅都能完整表記各種腔調
09/11 16:03, 11F

09/11 16:03, , 12F
如果是前者 台語客語根本上就是兩種不同語言 為何要
09/11 16:03, 12F

09/11 16:03, , 13F
有相同的拼音系統?
09/11 16:03, 13F

09/11 16:04, , 14F
台語分 濁 清不送氣 清送氣三項對立 客語多數只有送氣
09/11 16:04, 14F

09/11 16:04, , 15F
不送氣的對立 幾乎沒有濁音 怎麼可能整合成一個系統
09/11 16:04, 15F

09/11 18:03, , 16F
有客語白話字哦
09/11 18:03, 16F

09/11 21:25, , 17F
客語羅馬字當今的主流還是教育部那套…教會羅馬字的影響力
09/11 21:25, 17F

09/11 21:25, , 18F
客語比台語小很多…台語現在教羅台羅大概4:6吧
09/11 21:25, 18F

09/12 16:33, , 19F
我指的當然是泉漳之類的方言~
09/12 16:33, 19F

09/12 16:34, , 20F
以我偏泉音來說白話字無法分別"袋"、"地"發音的不同
09/12 16:34, 20F

09/12 16:34, , 21F
若要分別~則又成了可能只有懂該方言的人才看的懂的拼法
09/12 16:34, 21F

09/12 16:36, , 22F
如此做為一種貫徹全方言的文字則有缺陷
09/12 16:36, 22F

09/12 16:36, , 23F
我知道書寫系統各有優缺~我只是點出白話字的缺點
09/12 16:36, 23F

09/12 16:37, , 24F
並無否定其價值之意
09/12 16:37, 24F

09/12 23:12, , 25F
這就是日文為何還是用漢字的原因之一 但韓文不用 也是活得好好
09/12 23:12, 25F

09/13 08:21, , 26F
韓文也是有恢復漢字之爭喔 每年大約都有五五波在吵
09/13 08:21, 26F

09/13 08:22, , 27F
因為同音漢字過多 導致有時無法單從上下文判斷
09/13 08:22, 27F
文章代碼(AID): #1IAoDpP9 (TW-language)