[請教] 佛經閩南語拼音

看板TW-language作者時間10年前 (2013/07/28 04:10), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
網路上查到智觀寺很早就開始做佛經閩南語羅馬標音的工作 但他們用的拼音和常見的標音系統不一樣 如清送氣/ph th kh/標為清子音ptk,清不送氣/p t k/標為濁子音bdg 濁/b g/標為vq,/l/標為r,聲調符號也許多不同 比較維基上的閩南語拼音方案對照表後猜測他應該是自創的拼音系統 不知是否有以常見羅馬拼音系統標出佛經的閩南語發音? TL、TLPA、白話字都可 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.182.109.113

07/28 09:31, , 1F
就照轉換表把拼音轉換過來?
07/28 09:31, 1F

07/29 05:07, , 2F
我是看youtube上的影片,所以沒有對照表
07/29 05:07, 2F
文章代碼(AID): #1Hz2aUsy (TW-language)