[請教] 落漆

看板TW-language作者 (假man超人)時間12年前 (2012/02/04 06:45), 編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
最近常聽到電視上的人用「落漆」(lak-chhat)這個詞 但並不是使用其字面上的意思 我詢問我媽這詞是否有其它引申含意 她也不知道 後來google才知道原來引申含意是指「很遜」的意思 想請教一下 這又是打哪來的用法?? 是現下年輕人自創的嗎?? 還是它原本就有這個用法?? 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.11.85

02/04 11:27, , 1F
原是指一個不錯的東西卻有小瑕疵不是嘛?
02/04 11:27, 1F

02/04 15:59, , 2F
就是本來完整的牆面有掉漆,引申為美中不足
02/04 15:59, 2F

02/04 22:59, , 3F
lak-chhat我們比較是像是說 “遜掉囉”的用法 老一輩不會用
02/04 22:59, 3F

02/04 23:41, , 4F
這個字是不是最好不要用?
02/04 23:41, 4F

02/05 00:11, , 5F
我覺得正式場合不要用 正式場合也不會講“遜掉了”嘛
02/05 00:11, 5F

02/05 00:12, , 6F
有點Lau3-khui3的意思 不過更輕鬆的語氣吧
02/05 00:12, 6F

02/05 07:31, , 7F
漆是面層, 掉漆也可被隱喻為掉(落)面子.
02/05 07:31, 7F

02/06 00:20, , 8F
這個詞會被說最好不要用應該應用的背景因素 不是詞本身
02/06 00:20, 8F

02/10 04:27, , 9F
在正式場合是指油漆脫落應該也還好吧
02/10 04:27, 9F
文章代碼(AID): #1FB6E2ua (TW-language)